"سوف يخبرنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bize
        
    • söyleyecek
        
    Onların günlük davranışları bize, ne tür bir suçlunun yanlarına yaklaşabileceğini gösterecek. Open Subtitles سلوكهم اليومى سوف يخبرنا اى نوع من المجرمين قادر على الاقتراب منهم
    bize problemlerinden bahsedecek. Open Subtitles سوف يخبرنا مشاكله ماالذي يتوجب ان أقوله لك, رائد؟
    Beklediğimiz kemik iliği biyopsisinin sonucu bize onun kaç günü olduğunu bildirecek. Open Subtitles تجليل نقى العظام سوف يخبرنا بالتحديد عدد الايام التى ستعيشها
    Bu bize, kürekte kan olup olmadığını söyleyecek. Open Subtitles سأستخدم الفينول فيثالين. سوف يخبرنا لو كان هناك دمّ على المجرفة
    Çünkü Sahir'in bir sonraki planını söyleyecek bize. Open Subtitles لأنه سوف يخبرنا ما يُخططه للخطوة التالية.
    Bu bize kanın kurbanınkiyle uyuşup uyuşmadığını gösterecek. Open Subtitles وهذا سوف يخبرنا بالحقيقه المطلقه ان كان هذا الدم مماثل لدم الضحيه.
    bize bir şey söyleyeceğine inanmak için ne gibi bir gerekçemiz var? Open Subtitles وما الذى يجعلنا نصدق أي شيء سوف يخبرنا به؟
    Yeni kenet millerini anlatacak bize. Open Subtitles الآن سوف يخبرنا عن المسامير .الجديدة بشأن التثبيت
    Bu da bize hedefin cihazına yaklasip yaklasmadigimizi gosterecek. Open Subtitles هذا سوف يخبرنا عندما نقترب من جهاز الهدف
    Aslında en basitinden yapmamız gereken tek şey, beynin anı oluşturmasına müsaade etmek, çünkü devamında beyin, bize o anı için hangi hücrelerin etkin olduğunu söyleyecektir. TED لقد تبين أنه كل ما يجب علينا فعله هو أن نسمح للدماغ أن يكوِّن ذاكرة، و من ثم سوف يخبرنا الدماغ بالخلايا المشاركة في تلك الذاكرة بالتحديد.
    Muhabir arkadaşımız Umesh Kumawat bize bu konuda bilgi aktaracak. Open Subtitles زميلنا أميش كومات سوف يخبرنا هذا
    bize yangının nerede başladığını gösterecektir. Open Subtitles ذلك سوف يخبرنا أين بدأ الحريق.
    Çocuğa bir bıçak saplarsın ve bize paranın yerini söyler. Open Subtitles ثمضعواالسكينعلى الولد... سوف يخبرنا حينها بمكان المال ...
    O hissi kim bize biraz anlatabilir biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلم من سوف يخبرنا عن هذا الشعور أكثر؟
    bize yerlerini söyleyeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه سوف يخبرنا أين هم.
    "Neden" kaçırıldı, bize "kim" kaçırdığını söyleyecek. Open Subtitles لماذا "اختطف"، سوف يخبرنا 'الذي' اختطفه.
    Sadece zaman söyleyecek. Open Subtitles فقط الوقت سوف يخبرنا بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more