"سوف يعتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • göz kulak olacak
        
    • bakacak
        
    • ilgilenir
        
    Siz süvarilere, görev boyunca göz kulak olacak. Open Subtitles سوف يعتني بكم أيّها الراكبين خلال هذه المُهمّة.
    Onlara kim göz kulak olacak? Open Subtitles من الذي سوف يعتني بهم؟
    - Hayır! Onu CTU'ya götür. Isaac sana göz kulak olacak. Open Subtitles خذها إلى وحدة مكافحة الإرهاب إيزاك) سوف يعتني بك)
    Siz başka birini buluncaya kadar o size bakacak. Gerçekten mi? Bunu yapamaz. Open Subtitles سوف يعتني بكما حتى تتمكنا من ايجاد شخص ٍ آخر
    Evde herhangi bir haşarat bulursak baban icabına bakacak. Open Subtitles ان وجدنا اي حيواناً في المنزل والدك سوف يعتني به
    Bir erkek kardeşim var, Eduardo, o benimle ilgilenir. Open Subtitles لدي أخ، إدواردو، الذي سوف يعتني بي.
    Sana göz kulak olacak. Open Subtitles سوف يعتني بكِ
    Onu kovamam Faye. Sana kim bakacak Open Subtitles لا يمكنني فصلها فاي,من سوف يعتني بك فاي؟
    Gittiğin yerde biri cesedin icabına bakacak. Open Subtitles ‫في نقطة الوصول، شخص ما سوف ‫يعتني بالجثة
    Otomasyon, işsizlik, robotlar ve işler -- hepsi kendi başının çaresine bakacak mı? TED التشغيل الآلي والعمل، والروبوتات والوظائف - سوف يعتني كل ذلك بنفسه؟
    Hastalanırsanız, onlara kim bakacak? Open Subtitles إذا مرضتي، من الذي سوف يعتني بهم؟
    Afrika'ya vardığımıza içimizden biri başa geçene dek bize o bakacak. Open Subtitles وعندما نكون في افريقيا ... .. سوف يعتني بنا , حتى يتمكن احدنا من قيادة السرب.
    Markussi dönene kadar Hauwee seninle ilgilenir. Open Subtitles هاوي سوف يعتني بك حتى يعود ماركوسي
    O seninle ilgilenir. Open Subtitles سوف يعتني بك جيداً
    Francis benimle ilgilenir. Open Subtitles (فرانسيس) سوف يعتني بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more