"سوف يكون كل شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey
        
    Boşanmayı da! Yemin ederim artık Her şey değişecek. Open Subtitles وذلك يتضمن إبطال زواجي أقسم لك الآن سوف يكون كل شيء مختلفاً
    Her şey düzelecek. Open Subtitles سوف يكون كل شيء بخير اعرف ذلك.انها فقط فترة صعبة
    Amanda, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles أماندا , سوف يكون كل شيء على مايرام
    Her şey güzel olacak, balım. Open Subtitles سوف يكون كل شيء على ما يرام يا حبيبتي.
    Endişelenme, Her şey yolunda gidecek. Open Subtitles لا تقلق, سوف يكون كل شيء في مكانه.
    İhtiyacı olan Her şey temin edilecek. Open Subtitles وقالت انها سوف يكون كل شيء تحتاجه.
    Her şey düzelecek dediğini unutmayacağım Bana yaşamak için inanç verdin Open Subtitles "ولن أنسى الطريقة التي قلت بها" "سوف يكون كل شيء على ما يرام"
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سوف يكون كل شيء على ما يرام...
    Andy, Her şey iyi olacak. Open Subtitles آندي سوف يكون كل شيء بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سوف يكون كل شيء على ما يرام.
    Her şey düzelecek. Open Subtitles سوف يكون كل شيء على ما يرام
    Her şey iyi olacak. Open Subtitles سوف يكون كل شيء بخير
    Her şey düzelecek. Open Subtitles سوف يكون كل شيء على مايرام..
    Her şey düzelecek. Open Subtitles سوف يكون كل شيء على مايرام
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سوف يكون كل شيء بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سوف يكون كل شيء على مايرام
    Her şey yoluna girecek, söz veriyorum. Open Subtitles سوف يكون كل شيء بخير اعدك
    Jane, seni seviyorum. Maura ile içersiniz. Her şey düzelecek. Open Subtitles سوف يكون كل شيء بخير
    Her şey iyi olacak Sherman, sadece tam olarak orada kal! Open Subtitles سوف يكون كل شيء على ما يرام
    Her şey düzelecek. Open Subtitles سوف يكون كل شيء بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more