"سوى المشاكل" - Translation from Arabic to Turkish

    • beladan başka
        
    • bela
        
    • Sorunlardan başka
        
    Onun geleceğinde beladan başka bir şeyin olmadığının farkına vardım. Open Subtitles كنت قد رأيت أنه لا يوجد سوى المشاكل في مستقبله
    Bize yalan söylediler, malımızı çaldılar, beladan başka bir şey değiller. Open Subtitles . كذبوا علينا , سرقوا منا ، هم لا شئ سوى المشاكل
    O kız evime geldiğinden beri beladan başka bir şey getirmedi. Open Subtitles هذه الفتاة ليس لها فائدة سوى المشاكل منذ أن أتت إلى منزلي
    İyi yaptın! O sopa püsküllü bela! Open Subtitles جيد ، ذلك الشيء لم يجلب لنا سوى المشاكل
    Sorunlardan başka bir şey yok. - Şunu biraz tutabilir misin? Open Subtitles لا يوجد شئ سوى المشاكل
    Yani benim inandığım şeyler bana beladan başka bir şey getirmedi. Open Subtitles أعني، يبدو أن كل الأشياء .. التي أؤمن بها لم تسبب لي سوى المشاكل
    beladan başka bir şey değilsin be kadın. Ver onu bana. Open Subtitles أنتِ لا ياتي معك سوى المشاكل يا سيدة أعطني السكين
    Bize beladan başka bir şey getirmeyen adamlar. Open Subtitles الرجلان اللذان لم يسببا لنا سوى المشاكل.
    Ona bakıyorum ve beladan başka bir şey görmüyorum. Open Subtitles أَنْظرُ إليه وأَرى لا شيء سوى المشاكل
    Logan, bu kız sana beladan başka bir şey getirmez. Unut onu. Open Subtitles إنها لا تجلب سوى المشاكل إنسى أمرها
    Çünkü senin için beladan başka bir şey yok burada. Open Subtitles لإنه لا يوجد اي شيئ هنا سوى المشاكل لك
    Kız beladan başka bir şey değildi Open Subtitles و بصراحة تلك الطفلة لم تسبب سوى المشاكل
    Bu herifler beladan başka bir şey getirmez. Open Subtitles هم ليسوا بشيءٍ سوى المشاكل
    O çocuk beladan başka birşey değil. Open Subtitles ذاك الفتى لا يفعل سوى المشاكل
    Bize beladan başka bir şey getirmedi. Open Subtitles إنها لم تجلب لنا سوى المشاكل!
    beladan başka bir şey değil Hank. Open Subtitles -لا ينبع منها سوى المشاكل يا (هانك )
    O çocuk Atlantis'e geldiğinden beri beladan başka bir şey getirmedi. Open Subtitles ذلكَ الفتى لمْ يجلب شيئاً ...سوى المشاكل (منذ وصوله ل(أطلانطس
    .. çünkü bir sırrı saklamak başına bela açabilir. Open Subtitles لأن كتمان السر لا يجلب سوى المشاكل
    Sadece bela. Open Subtitles لا شيءَ سوى المشاكل
    Kadronla ilgili başka sorunlar da mı var? Sorunlardan başka bir şey yok zaten. Open Subtitles لم يكن هناك سوى المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more