"سيء هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü
        
    • Bu
        
    Çavuş, kendimi kötü hissediyorum. Bu bir bok gibi şeylerdi. Open Subtitles أيها الرقيب، أشعر بشعورٍ سيء هذا نوعٌ من الهراء المحض
    Sabah kötü mü geçti, bayan? Open Subtitles سار بشكل سيء هذا الصباح أليس كذلك يا سيدتي؟
    O kötü bir çocuk, hepsi Bu. Open Subtitles لقد حاولت ياجوف إنه فقط طفل سيء هذا كل مافي الأمر
    Hizmetlerimiz için daha fazla ödeyip cezalandırıldığımız anlamına gelir Bu. Open Subtitles حسناً، أقصد أنه سيء. هذا يعني أننا سنعاقب لأننا سندفع
    Tabii, saçları kötü durumdaydı. Şu arkaları falan. Open Subtitles بالطبع كان شعرها سيء هذا اليوم لذا بالخلف
    Bu yıl kötü talihim yüzünden kendimi zor tutuyorum. Open Subtitles يالك من أحمق , لقد إختبرت مدة أحتمالي منذ أن كان لدي حظ سيء هذا العام
    Şimdi, bunu kötü bir şey olarak anlamadan önce pitbull'lar gerçekten tatlı ve sevilesi köpeklerdir. Open Subtitles الان وقبل ان تعتبري هذا كشيء سيء هذا النوع من الكلاب لطيف ومحبوب
    Bak, adamım. Beni kötü bir zamanımda yakalamıştın. Open Subtitles اسمع لقد وجدني في يوم سيء هذا كل ما في الامر
    Bak, adamım. Beni kötü bir zamanımda yakalamıştın. Open Subtitles اسمع لقد وجدني في يوم سيء هذا كل ما في الامر
    Aslında senin bakmanın bir sakıncası yok Orla, baksana, ne kadar kötü. Open Subtitles في الحقيقة لن أمانع أذا نظرتي لهذا اورلا , فقط لتري كم هو سيء هذا الجرح
    Bir şirketin kötü bir ürünü çıkarmamayı tercih etmesi önemli bir şey değildir. Open Subtitles الشركة تختار ألا تصدر منتج سيء هذا أمر مختلف
    Bunun ne kadar kötü olduğunu bildiğine eminim. Open Subtitles أنظري ، تعرفين كم هو سيء هذا الأمر أعلم بأنكِ تعرفين
    Filmden edindiğin izlenim kendini kötü hissetmek mi? Open Subtitles ! تعليقك علي الفيلم هو " جعلك تشعر بأحساس سيء " هذا يبدو كـ تعليق شخصي
    İkimizde eşit derecede kötü oynuyoruz, fark etmiyor. Open Subtitles كلانا نلعب بشكل سيء هذا لن يُحدث فرقاً
    Sadece... kötü bir şey olmasını istemiyorum, o kadar. Open Subtitles لا أريد أن يحدث أمر سيء هذا كل شيء
    Deme baba yahu. Bu kötü, çok çok kötü oldu. Open Subtitles لا أبـي ، هذا سيء هذا سيء جـدا جدا
    Adamlarınızın tamamı uyumsuz, bana gelen bilgi Bu. Open Subtitles الكثير من رجالك ذوي ماضي سيء هذا بحسب المعلومات التي عندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more