"سيأخذني" - Translation from Arabic to Turkish

    • götürecek
        
    • götürüyor
        
    • götüreceğini
        
    • alacak
        
    • götürecekti
        
    • götüreceğine
        
    • götürür
        
    • götüreceği
        
    İki haftamızı geride bırakmamızı kutlamak için beni kuzeninin kulübesine götürecek. Open Subtitles لذكري مرور اسبوعين علي عودتنا معا سيأخذني الي كابينة ابن عمه
    İkiniz de dışarı çıkıyorsanız, kim beni çello dersime götürecek? Open Subtitles إذا كنتما ستخرجون جميعًا من سيأخذني إلى دروس التشيلو ؟
    İsterdim ama babam bu akşam beni beysbol antrenmanına götürüyor. Open Subtitles أود ذالك ، لكن الليلة سيأخذني أبي إلى قفص المضرب
    Aslına bakarsan, Yonk beni hafta sonu için New York'a götürüyor. Open Subtitles في الحقيقة، يونك سيأخذني إلى نيويورك لعطلة نهاية الإسبوع.
    Howard beni Beverly Hills'e alışverişe götüreceğini söyledi. Open Subtitles هاوارد قال بأنه سيأخذني للتسوق في بيفيرلي هيلز
    Gerek yok. Eminim beni alacak başa bir yer vardır. Open Subtitles لا حاجة لذلك.أنا متأكد بأنني سأجد شخص ما الذي سيأخذني
    İki gün sonra. Wilbur beni bir maskeli baloya götürecekti. Open Subtitles بعد غداً , ويلبور سيأخذني فى حفلة تنكرية
    Beni yemek için nereye götüreceğine göre değişir. Open Subtitles هذا يعتمد على المكان الذي سيأخذني فيه لتناول العشاء
    Belki önümüzdeki yaz beni ava götürecek. Open Subtitles َربما في الصيف المقبل، سيأخذني للصيد معه.
    Carl diyor ki, eğer on kilo verirsem beni... Maryland Üniversitesine Kurtuluş Günü plaj partisine götürecek! Open Subtitles سيأخذني معه الى رحلة على الشاطئ تابعة لجامعة ميرلاند
    Beni okul müdüresinin odasına götürecek diye korkmuştum. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان سيأخذني إلى مكتب الناظرة
    Beni Cehenneme götürecek. Benim hakime gitmemi istemiyor. Open Subtitles سيأخذني إلى الجحيم إنه لا يريدني أن أذهب إلى القاضي
    Kim beni okula götürecek? Open Subtitles لست متأكدة حتى الآن، حبيبي ومن اللذي سيأخذني إلى المدرسة؟
    Dünya turu yapmayı seviyor ve uslu durursam beni bazen yanında götürüyor. Open Subtitles يحب أن يسافر حول العالم و إذا كنت عاقلة في وقت ما سيأخذني معه
    22 metrelik bir maden bacası beni tünellerden oluşan bir labirente götürüyor. Open Subtitles عمود متحرك من 22 مترا سيأخذني لمنطقة مليئة بالأنفاق
    Kesinlikle, herif beni yine garip gezmelere götürüyor. Open Subtitles بالتأكيد. سيأخذني في رحلة ميدانية جنونية أخرى
    Arkadaşım, beni Amsterdam'a götüreceğini söyledi. ...oradan da Londra'ya gitmemin bir yolunu bulacağını. Open Subtitles صديقي قال أنه سيأخذني إلى أمستردام ومن هناك سنجد طريقة لدخول لندن
    Bir iş için teklif sunacak. Beni de götüreceğini söyledi. Open Subtitles سوف يحاول العمل فيها يقول بأنه سيأخذني معه
    Her neyse, beni yarın spor salonuna götüreceğini söyledi bu yüzden, biraz mekik çalışacağım. Open Subtitles على أية حال،لقد قال أنه سيأخذني للنادي الرياضي غدا لذا سأذهب لأقوم بتمارين المعدة
    Güvenlik gözetleme kanalına girmem bir dakika alacak. Open Subtitles هو سيأخذني دقيق للدخول غذاء مراقبة الأمن.
    Kesinlikle. En azından yapabilirim. Yemek için beni alacak. Open Subtitles . بالضبط ، هذا أقل ما يمكنني أن أفعله . الرجل سيأخذني للعشاء
    Bir gün ben çocukken, Pino beni sinemaya götürecekti. Open Subtitles ذات مرة... ...عندما كنت طفلا بينو كان سيأخذني الى مشاهدة فلم, ظهيرة الأحد
    Beni de götüreceğine söz verdi. Open Subtitles السّيد جايكيل قال انه سيأخذني معه
    Eğer televizyonu kapatmazsam o zaman beni stadyuma kim götürür? Open Subtitles إن لم أطفئ التلفاز.. فمن سيأخذني إلى الملعب؟
    Günlerin beni nereye götüreceği belli olmaz. Yazı tura meselesi. Open Subtitles إنها إحتمالات غير معروفة أين سيأخذني اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more