"سيئ للغاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok kötü
        
    • kötü oldu
        
    • kadar kötü
        
    • berbat
        
    • Gerçekten kötü
        
    • Ne kötü
        
    • yazık
        
    çok kötü. Bense yardımcı olmak istiyordum. Open Subtitles هذا سيئ للغاية ، لقد كنت أحاول أن أكون معيناً
    Bilmek istemezsin yoldaş. çok kötü hissedersin. Open Subtitles أنت لا تريد أن تعرف سوف تشعر أنك سيئ للغاية
    Kötü tarafın burası olması çok kötü. Open Subtitles سيئ للغاية اذا كان هذا هو الجانب البليد.
    Sevgilinin burada olmaması kötü oldu. Open Subtitles سيئ للغاية أن صديقتك لم تستطيع أن تأتي
    Kredi notum o kadar kötü ki borç batağına bile sürüklenemiyorum. Open Subtitles تصنيفي الائتماني سيئ للغاية لا أستطيع حتي أن أصل إلي الدين
    Umarım cenneti bulabilir çünkü berbat bir yön duygusu vardı. Open Subtitles آمل أن يجد النعيم ، لأنه كان ملاح سيئ للغاية
    Benim, dinle Gerçekten kötü bir gün geçirdim. Open Subtitles هذا أنا، إسمعيني لقد مررت بيومٍ سيئ للغاية
    Yeni partnerini becerdiğin için çok kötü bir çocuksun sen. Open Subtitles لقد كنت صبيا سيئ للغاية. انكح شريكك الجديد.
    Zararı yok, pek birşeye benzedikleri söylenemez. çok kötü bir çalışma. Open Subtitles لا يمكنني القول بأنّها متقنه عمل سيئ للغاية
    Bu çok kötü, o adamdan hep hoşlanmışımdır. Open Subtitles هذا أمر سيئ للغاية. كنت دائما أحب هذا الرجل.
    Bu çok kötü çünkü burada seninle konuşmak isteyen birisi var. Open Subtitles أوه، ذلك سيئ للغاية ، لأن هناك شخص ما هنا يريد ان يتكلم معك.
    Onu içeri alıyorlar. çok kötü bir enfeksiyon kapmış. Open Subtitles إنهميدخلونه,لديهنوع سيئ للغاية من العدوى
    Ve bu çok kötü, çünkü keşke benim gördüğümü sen de görebilsen. Open Subtitles وهذا سيئ للغاية لأنك لو فقط رأيتي نفسك كما اراكي أنا
    İşe bugün başladım ve ilk günüm çok kötü geçiyor. Open Subtitles أنا الموظّف الجديد، وأحظى بيوم أول سيئ للغاية.
    - O zaman çok kötü çünkü ben büyüleyici ve karışık bir insanım. Open Subtitles حسنا، هذا أمر سيئ للغاية لأنني رائعة وشخص معقد.
    Şu ana kadar çok çok kötü durumda olduğum gözüküyor. Open Subtitles وحتى الآن، يبدو أنني أيضاً سيئ للغاية في هذا
    Saraya gidelim, imparatorla konuşabilirsiniz siz... ona deyin ki, Bay Zummer, çok kötü bir seçim. Open Subtitles لنعد الى القصر، ونكلم الامبراطور ونقول له ان اختيار السيد زومر... اختيار سيئ للغاية.
    Sevgilinin burada olmaması kötü oldu. Open Subtitles سيئ للغاية أن صديقتك لم تستطيع أن تأتي
    Bu kötü oldu, değil mi? Open Subtitles أليست هذا سيئ للغاية ؟
    Farklı hissetmen gerektiğini bilmek ama kendini sadece kıvrılıp ölmek isteyecek kadar kötü hissetmektir. Open Subtitles هو معرفة انه يجب ان تعيش بشكل آخر لكن سيئ للغاية ان كل ماتريده هو الابتعاد والموت لوحدك
    Düğünün videosunu yeni izledim; çekim berbat. Open Subtitles حاولت ان اشغل شريط حفل الزفاف وكان سيئ للغاية
    Hatlar Gerçekten kötü. Open Subtitles الصوت سيئ للغاية.
    Ne kötü. Open Subtitles سيئ للغاية.
    Hey, Blondito! Yanına kalmaması yazık oldu, ha? Open Subtitles هذا سيئ للغاية أيها الأشقر لن يمكنك الهرب به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more