"سيتطلّب" - Translation from Arabic to Turkish

    • alacak
        
    • alır
        
    • alacaktır
        
    • gerekecek
        
    • sürecek
        
    Muhteşem biri değildi ama onu unutmak yine de biraz zaman alacak. Open Subtitles إنّه ليس بالشّخص المثاليّ لكن سيتطلّب ذلك منّي بعض الوقت حتّى أتجاوزه
    Bu zaman alacak, ve bu sırada, sen bu bilgiyi kendine saklayacaksın. Open Subtitles إنّ هذا سيتطلّب وقتًا، وبينما يكون ذلك , إنكَ ستحتفظُ بذلك لنفسك.
    Bu zaman alacak, ve bu sırada, sen bu bilgiyi kendine saklayacaksın. Open Subtitles إنّ هذا سيتطلّب وقتًا، وبينما يكون ذلك , إنكَ ستحتفظُ بذلك لنفسك.
    Bunu yapmam yedi yıl alır ama o zamana kadar eski bir sentetik saniyeler içinde beyin ameliyatı yapabilecek kapasiteye gelir. Open Subtitles سيتطلّب سبعةسنوات،ولكنحينها.. ستتمكّنون من تحويل أي آلٍ قديم إلى جراح مخ في سبع ثواني.
    Yüz tanıma programımızın o kadar veri üstünden geçmesi bile çok vakit alacaktır. Open Subtitles حتّى مع برنامجنا للتعرّف على الوجوه، سيتطلّب البحث بهذا الكمّ من المعلومات وقتاً طويلاً.
    Bu iş için para gerekecek. Ki sende olmayan şey. Open Subtitles في كلا الحالين، سيتطلّب ذلك مالاً، مالاً لم تعد تملكه
    Korkarım biraz daha uzun sürecek. Open Subtitles إنني خائف، فهذا سيتطلّب المزيد من الوقت
    Vantilator kayışı kopmuş. İki, belki üç günümü alacak. Open Subtitles لقد فسد حزام الدوران ربّما سيتطلّب الأمر يومان أو ثلاثة
    Onu kopyalamak zaman alacak planımın uygulanmasını geciktirecek ama senin de iyi bildiğin gibi vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles إستنساخه سيتطلّب وقت إضافي تأخير تنفيذ خطتي لكن كما تعلمي جيداً
    Ama zaman alacak. Başka ne yapabilirim? Open Subtitles لكن ذلك سيتطلّب وقتاً، كيف يمكنني تقديم المساعدة؟
    Kendini toplaman biraz zaman alacak ama en azından artık konuşabiliriz. Open Subtitles سيتطلّب وقتاً لتقولي ما تريدين أكثر من وقت ما تسمعين، لكن... على الأقلّ عاد صوتك
    Tatlım, biliyorum buraya alışmak biraz zaman alacak. Open Subtitles عزيزتي، أعلمُ أنّه سيتطلّب بعض الوقتللاعتيادعلىهذا المكان... الاعتياد عليه؟
    Anlıyorum. Zaman alacak. Open Subtitles أتفهّم ذلك، سيتطلّب الأمر وقتًا
    Bu bedenin alışması vakit alacak. Open Subtitles هذا الجسد سيتطلّب بعض التأقلم!
    Açıklaması biraz zaman alacak... Open Subtitles هذا سيتطلّب بعض الوقت للشرح.
    Saçımın uzaması 3 ay alır. Open Subtitles سيتطلّب إعادة نموّ شعري 3 أشهر
    Biraz zaman alır ancak ben işimi gayet iyi yaparım. Open Subtitles هذا سيتطلّب براعة، لكنّي أجيد ما أفعل.
    Herkesi kontrol etmek saatlerimizi alacaktır. Open Subtitles سيتطلّب منّا ساعات لنفحص كل واحدة
    Bu ikimizi de alacaktır. Open Subtitles سيتطلّب الأمر كلانا
    İçeri girmek için zaten suyunu çeken kaynaklarımızdan yüklü miktarda bağış yapmamız gerekecek. Open Subtitles الدخول سيتطلّب تبرّعا كبيرا من ودائعنا المُستنزفة بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more