"سيتعين علينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda kalacağız
        
    Eğer şimdi yapmazsak bir elli yıl daha beklemek zorunda kalacağız. Open Subtitles إذا لم نفعلـها الأن, سيتعين علينا الإنتظار 50 عـاماً.
    Eğer şimdi yapmazsak bir elli yıl daha beklemek zorunda kalacağız. Open Subtitles إذا لم نفعلـها الأن, سيتعين علينا الإنتظار 50 عـاماً.
    Şartlara bağlı. Çok kârlı bir konseri geri çevirmek zorunda kalacağız. Open Subtitles هذا يعتمد على الظروف ، سيتعين علينا رفض حفلات موسيقية مربحة للغاية،
    Bizi canavara götürebilirler ama onu yok etmek zorunda kalacağız. Open Subtitles ،يمكنهم قيادتنا للوحش لكن سيتعين علينا تدميره
    Bir süre kablolu televizyonsuz yaşamak zorunda kalacağız. Open Subtitles سيتعين علينا فقط أن نعيش دون تلفزيون لفترة من الوقت
    Eğer kazanırsa, ona 180 milyon ödeme yapmak zorunda kalacağız. Open Subtitles في حال فوزه, سيتعين علينا أن ندفع له 180 مليون دولار.
    İş oraya varırsa kendimizi savunmak zorunda kalacağız. Open Subtitles اذا وصلت الأمور الى ذلك، سيتعين علينا الدفاع عن أنفسنا.
    Çok uzun süre beklemek zorunda kalacağız. Open Subtitles سيتعين علينا الانتظار إلى ذلك الحين
    Senin beslenme yanlışlarını, sonra tartışmak zorunda kalacağız, Michael. Open Subtitles سيتعين علينا مناقشة سوء فهمك للتغذية (في وقت لاحق يا (مايكل
    Uyum sağlamak zorunda kalacağız. Open Subtitles سيتعين علينا التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more