"سيتوقف عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • duracak
        
    • bırakacak
        
    • sona ereceğini düşünüyor
        
    ve hepiniz gibi benim de hayati fonksiyonlarım duracak. Open Subtitles ومثلكم جميعا, فى النهايه سيتوقف عن العمل.
    Ama hepiniz biliyorsunuz ki doğduğu zaman duracak. Open Subtitles وجميعكم تعرفون أنه عندما يخرج، سيتوقف عن العمل.
    Mesela Gandhi'nin terlikleri seni o kadar sakinleştirecek ki kalp atışların duracak. Open Subtitles صندل "غاندي" سيهدئك للغايه لدرجة أن قلبك سيتوقف عن الخفقان
    Çünkü, ister inanın ister inanmayın, bu odadaki herkes nefes almayı bırakacak, soğuyacak ve ölecek. Open Subtitles لأنه، و صدقوا أو لا تصدقوا كل واحد مننا في هذه الغرفة سيتوقف عن التنفس في يوم ما، سيبرد و يموت
    İlaçları bırakacak. Hepsi bırakır. Open Subtitles سيتوقف عن تناولهم كلهم يتوقفون و عندما يتوقف
    Ne zaman o çocukça grubun lideri olmayı bırakacak? Open Subtitles متي سيتوقف عن كونه زعيم هذه المجموعة الطفولية؟
    Polis dördüncü sembolün cevabını verirsek, cinayetlerin sona ereceğini düşünüyor. Open Subtitles الشرطة تعتقد أنه إذا نشرنا الأمر و أعطينا الحل للرمز الرابع سيتوقف عن جرائمه
    Sonunda da kalbi duracak. Open Subtitles وأخيرا قلبها سيتوقف عن النبض
    Nihâyetinde, gözlerin kırpmayı bırakacak ağzın çiğnemeyi bırakacak, kanın pompalanmayı bırakacak sonra da altına sıçacaksın. Open Subtitles أن في النهاية عيناك ستتوقف عن الغمز ،و فمك سيتوقف عن المضغ .. و دمك سيتوقف عن الضّخ .و ثم ستتغوط على نفسك
    Ne zaman bana not vermeyi bırakacak? Open Subtitles متى سيتوقف عن إعطائي الملاحظات ؟
    Herkes ondan çok daha önce izlemeyi bırakacak. Open Subtitles الكل سيتوقف عن المشاهدة قبل هذا بكثير
    Leroy, oduncu gömleği ve Doc Martens botlar giymeyi ne zaman bırakacak? Open Subtitles ...هل "لي روي" سيتوقف عن إرتدائه الفانلات والـ"دوك مارتينس"؟
    Evdeki tüm emzikleri topluyorum çünkü Joe bugün bu alışkanlığını bırakacak. Open Subtitles أنا أجمع كل لهّاية بهذا المنزل لأنه من اليوم فصاعداً (جو) سيتوقف عن إدمانها
    Evdeki tüm emzikleri topluyorum çünkü Joe bugün bu alışkanlığını bırakacak. Open Subtitles أنا أجمع كل لهّاية بهذا المنزل لأنه من اليوم فصاعداً جو) سيتوقف عن إدمانها)
    Polis, eğer bunları açıklayıp dördüncü sembolün cevabını verirsek, cinayetlerin sona ereceğini düşünüyor. Open Subtitles الشرطة تعتقد أنه إذا نشرنا الأمر و أعطينا الحل للرمز الرابع سيتوقف عن جرائمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more