"سيجعلني هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu beni
        
    • beni kolayca
        
    • oluyorum böylece
        
    Bu beni daha az mı baba yapar? Open Subtitles هل سيجعلني هذا بأي طريقة أقل أبويا؟ - نعم
    Bu beni nasıl bir insan yapar ki? Open Subtitles أعني، أي نوع من الأشخاص سيجعلني هذا
    Evimde ailemle oturuyor olsam Bu beni gererdi. Open Subtitles لو كان لدي عائله سيجعلني هذا متوتراً
    Eğer başarılı olsaydınız, beni kolayca harcardınız, ...ve ikimizde başlangıcın neresi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لو أنك نجحت فكان سيجعلني هذا بلا فائدة ونحن نعلم إلى أين سيقودنا هذا
    Eğer başarılı olsaydınız, beni kolayca harcardınız, ...ve ikimizde başlangıcın neresi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لو أنك نجحت فكان سيجعلني هذا بلا فائدة ونحن نعلم إلى أين سيقودنا هذا
    Hem bir dava üzerinde nasil çalistigini da görmüs oluyorum böylece. Open Subtitles مع ذلك، سيجعلني هذا .أرى كيف تحلّ قضيّة
    Hem bir dava üzerinde nasıl çalıştığını da görmüş oluyorum böylece. Open Subtitles مع ذلك، سيجعلني هذا أرى كيف تحلّ قضيّة.
    Bu beni mutlu eder, çünkü ben o kadar şanslı değildim. Open Subtitles سيجعلني هذا سعيده لاني لم اكن محظوظه
    Bu beni çok popüler yapacak. Open Subtitles سيجعلني هذا محبوباً
    Bu beni de her zaman kızgın biri yapardı. Open Subtitles ... سيجعلني هذا غاضباً جداً طوال الوقت
    Onu dinlerler. Bu beni nasıl gösterir? Open Subtitles "وكيف سيجعلني هذا أبدو؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more