"سيحدد" - Translation from Arabic to Turkish

    • belirleyecek
        
    • belirlenecek
        
    • karar verecek
        
    • Hanlık
        
    Bu konuda nasıl hissettiğimiz, tam olarak ne kadar yenilikçi olabileceğimizi belirleyecek. TED كيف نشعرُ إزاء هذا سيحدد تماماً كيف يمكننا أن نكون مبتكرين.
    Hepinizin nasıl hissettiği tam olarak ne kadar yenilikçi olabileceğimizi belirleyecek. TED كيفية شعوركم هو الذي سيحدد تماماً كيف سنكون مبتكرين.
    Tek bir soru profesyonel başarını diğer sorulardan daha fazla belirleyecek, çünkü insanlara nasıl davrandığın ve davranış sergilediğin her şey demektir. TED سيحدد هذا السؤال نجاحكم المهني أكثر من أي شيء آخر، لأن طريقة ظهوركم ومعاملتكم للناس هي كل ما يهم.
    Günü belirlenecek ve evlendirme dairesinde gayet sade ve şık bir tören olacağını garanti ederim ve hepiniz davetlisiniz. Open Subtitles سيحدد لاحقا ولكني أؤكد لكم أننا سنحظى بحفل رائع وبسيط
    Düşman hattının ilerisinde yaşananlar bu mücadelenin neticesinin ne olacağına karar verecek. Open Subtitles الذي يحدث خلف خطوط العدو سيحدد ماذا سينتج من كفاحه.
    Hanlık için kullanılabilir mi, kullanılamaz mı zaman gösterecek. İyi geceler. Open Subtitles الوقت سيحدد ما إذا كان سيصبح ذو فائدة للخانات ليلة سعيدة
    Önümüzdeki bir kaç saat boyunca söyleyeceklerim hayatımın geri kalanını hapiste geçirip geçirmeyeceğimi belirleyecek. Open Subtitles ما سأقوله في الساعات المقبلة سيحدد إن كنت سأبقي في السجن لبقية حياتي أم لا
    Önümüzdeki birkaç saat içinde söyleyeceklerim hayatımın geri kalanını hapiste geçirip geçirmeyeceğimi belirleyecek. Open Subtitles ما سأقوله في الساعات المقبلة سيحدد إن كنت سأبقي في السجن لبقية حياتي أم لا
    Bir sonraki oy yeni başkan yardımcımızı belirleyecek. Open Subtitles التصويت القادم سيحدد نائب رئيستنا الجديد
    Bir kaç saat içinde, bütün medikal kariyerinizi belirleyecek bir sınava gireceksiniz çünkü en düşük puanı alan beş intern programdan atılacak. Open Subtitles خلال ساعات , ستخضعون لاختبار الذي سيحدد مسار , مهنتكم الطبيبة لأن 5 مستجدين أصحاب أقل درجات سيتم طردهم من البرنامج
    Gelecek bin yil boyunca dünya tarihini belirleyecek bu tarihi mücadeleye liderlik için beni tayin eden Alman halkina minnettarim. " Open Subtitles وانا ممتن للشعب الالمانى الذى اختارنى لقياده هذا الصراع التاريخى الذى سيحدد تاريخ العالم فى القرون العشره القادمه
    Bu Blitz başarısını belirleyecek Tüm gelecekteki operasyonlar Open Subtitles نجاح هذه الغاره سيحدد كل العمليات المستقبليه
    Alkışlarınız kimin ön seçimlere katılacağını belirleyecek. Open Subtitles تصفقيكم سيحدد من اللذي سيتاهل للإنتخابات التمهيدية
    Bu zarfın içinde ne yazıyorsa, sağa mı, sola mı gideceğimi belirleyecek. Open Subtitles أعني, مهما يكن في هذا الظرف في أنه سيحدد مسيرة حياتي
    Bu gezide nasıl davranırsan, ...şirketteki geleceğini belirleyecek. Open Subtitles كيفية أدائك في هذه الرحلة سيحدد مستقبلك مع هذه الشركة
    Ve önümüzdeki dakikalarda takınacağınız tavır onlara katılıp katılmayacağınızı belirleyecek. Open Subtitles وكيف تتصرفون في اللحظات المقبلة سيحدد إن كنتم ستنضمون إليهم أم لا.
    Gelecek sene seninle birlikte son sınıfa geçip geçemeyeceğimi belirleyecek olan sınav için. Open Subtitles الاختبار الذي سيحدد انتقالي للسنة الرابعة معك من عدمه؟
    Kazanan penaltı atışı ile belirlenecek. Open Subtitles لأن الان الفائز سيحدد بضربات الجزاء
    İlk celsede belirlenecek. Open Subtitles سيحدد ذلك فى الجلسه القادمه
    Başarılı olup olmadıklarına kim karar verecek? Open Subtitles من الذى سيحدد إذا كانوا مميزون أم لا ؟
    Gruplara ayrılacaksınız. Bilgisayar karar verecek. Open Subtitles ستقسمون إلى مجموعتين الحاسوب سيحدد ذلك
    Hanlık için kullanılabilir mi, kullanılamaz mı zaman gösterecek. İyi geceler. Open Subtitles الوقت سيحدد ما إذا كان سيصبح ذو فائدة للخانات ليلة سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more