"سيحطم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kıracak
        
    • kırar
        
    • mahvedecek
        
    • mahveder
        
    • edecek
        
    • yıkacak
        
    • rekorunu kırmak
        
    Sonunda rekoru kıracak at bu mu? Open Subtitles هل هذا هو الحصان أخيراً الذي سيحطم ذلك الرقم؟
    Eğer ona şimdi gerçeği söylersen bu sadece onun kalbini kıracak. Open Subtitles لو اخبرته بالحقيقة الآن سيحطم ذلك قلبه مجدداً
    Bursunuzu ben alamam! Kardeşimin olacaktı. Bu onun kalbini kırar. Open Subtitles لا يمكنني قبول منحتك ،فقد حصلت عليها شقيقتي ، سيحطم هذا قلبها
    Ya biz bu adamı ortadan kaldıracağız, ya da Romalılar her şeyi mahvedecek. Open Subtitles ،يجب أن نقتل هذا الرجل أو سيحطم الرومان كل شيء
    Takımdan atılabilirim ve burs alma şansımı tamamen mahveder bu. Open Subtitles ربما يتم طردي من الفريق .. هذا سيحطم كل فرصة لي في الحصول على منحة دراسية
    ABD'yi yok edecek birşey yapmaya zorlanmalarından önce. Open Subtitles ... قبلان يجبرونلاختراع الشيء الذي سيحطم الولايات المتحدة
    Hulk sinirlendi. Duvarları yıkacak. Çeviren: Open Subtitles الرجل الأخضر غاضب سيحطم الجدار ♪أعتقد أنك عالق معى♪ الموسم الثانى الحلقة الثانية
    Duyduğuma göre birileri tüm zamanların korkutma rekorunu kırmak üzereymiş. Open Subtitles ها هو شخص سيحطم الرقم القياسي للرعب
    Orada kalbimi kıracak bir şey var. Open Subtitles يوجد شئ بالداخل سيحطم قلبى أستطيع أن أشعر به
    Gişe rekorları kıracak. Open Subtitles سيحطم الأرقام القياسية في شباك التذاكر
    "Bu orospu çocuğu bir gün kalbimi kıracak." Open Subtitles يوما ما هذا الوقد سيحطم قلبي
    Diğer bir deyişle, bacaklarını kıracak. Open Subtitles باختصار، سيحطم ساقيك.
    - Hayır, yapamayız. Bu onun kalbini maçı kaybetmekten daha çok kırar. Open Subtitles ذلك سيحطم قلبه اكثر من خسارة هذه المباراة
    Her şey bir yana, annenin kalbini kırar. Open Subtitles بعيدا عن كل هذا،أنة على الأقل سيحطم قلب أمك
    Annemin kalbini kırar bu. Open Subtitles بربك ، هذا سيحطم قلب أمي ، و أنت تعرف كم يعني هذا الامر لأبي؟
    - Bu hayatını mahvedecek. Open Subtitles - هذا سيحطم حياتها
    Her şeyi mahvedecek. Open Subtitles سيحطم كل شيء
    Her şeyi mahvedecek. Open Subtitles سيحطم كل شيء
    Bir erkeğin ruhunu mahveder. Open Subtitles هذا سيحطم روح أي رجل
    Bu onu mahveder. Open Subtitles فذلك سيحطم روحه
    Yani bu şey bütün şehri yok mu edecek? Open Subtitles إذن، سيحطم هذا الشيء المدينة بأكملها؟
    Umarım en azından bunu düşünürsün sadece, "hayır" demenin bu zavallı kızı yıkacak olmasından dolayı değil, aynı zamanda hayatının fırsatını kaçırmanı istemediğimden de. Open Subtitles أمل أن تفكر على الأقل بالأمر و ليس فقط لأن رفضك سيحطم الفتاة المسكينة و لكن لأنني لا أريد أن تفوت فرصة عمرك
    Birinin korkutma rekorunu kırmak üzere olduğunu duydum. Open Subtitles ها هو شخص سيحطم الرقم القياسي للرعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more