"سيحملون" - Translation from Arabic to Turkish

    • taşıyacak
        
    • taşırlar
        
    • taşıyacaklar
        
    Onlu yaşlarda bir anne olarak, kocasının isimini taşıyacak onun soyundan çocuklar yetiştirdiği için iyi bir eş olduğunu kanıtlamış. TED كأم في سن المراهقة، أثبتت أنها زوجة ناجحة من خلال إنجاب أطفال وأحفاد لزوجها، الذين سيحملون اسمه في المستقبل.
    İkinci bir emre kadar herkes tabanca taşıyacak. Open Subtitles وحتى إشعار آخر، جميع العاملين سيحملون الأسلحة الفردية
    Bekçilerinden üçü, çantaları kumarhanenin içine taşıyacak. Open Subtitles ثلاثه من رجالك سيحملون الحقائب خلال الكازينو
    Para karşılığında patlayıcıları sırtlarında bile taşırlar. Open Subtitles سيحملون الشحنة بأكملها على أكتافهم
    - Tarak platformunu taşırlar. Open Subtitles هم سيحملون منصة الحفارة
    Bay Petrix bana evini verdi... çocuklar öğleden sonra eşyaları taşıyacaklar. Open Subtitles إستأجرتُه مِنْ السّيدِ بيتركسن . . بَعْض الأولادِ سيحملون صَناديقي هذا المساء.
    Rüzgar, buz ve kar, sonsuza dek isimlerinizi taşıyacak. Open Subtitles و الرياح و الجليد و الثلج سيحملون أسماؤكم، دائما
    Onlar da oyuncaklarımı taşıyacak. Open Subtitles وهؤلاء سيحملون غنيمتى ايضا،اترى؟
    Hayır, Onlar parayı bizim için kendileri taşıyacaklar. Open Subtitles لا. إنهم سيحملون النقود إلى الخارج لنا بأنفسهم
    Bu kayalıklar zamanın başlangıcından beri buradalar ve sonsuza kadar sizin adınızı taşıyacaklar. Open Subtitles هذه الشلالات كانت هنا منذ فجر التاريخ وهم سيحملون اسمك حتى نهايته
    Demişti ki " 2012 yılında bilim adamları her yeri gezdiklerinde hiç kuşkusuz telsiz teleskopla birlikte telsiz telefon taşıyacaklar." TED لقد قال " أن المكتشفين في عام 2012، في حال بقي شي ليُسكتشف، مما لا شك فيه ، سيحملون هاتف جيب لا سلكي مصحوب مع تلسكوب لا سلكي."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more