Hayvanlarını ve porselenlerini topla Sidao ve pirinç tarlalarına geri dön! | Open Subtitles | خُذْ حيواناتكَ الأليفةَ وخزفكَ، سيداو. . وعدُ إلى حقولِ رز الارزَّ. |
Şu anda elimizde bir zamanlar Jia Sidao'nun kullandığı koz var. | Open Subtitles | إننا نمتلك الآن نفس النفوذ (الذي كان يملكه عليها (جيا سيداو |
Jia Sidao sen gittikten sonra beni saraya aldı. | Open Subtitles | جاي سيداو أَخذَني إلى القصرِ... بعد ذهابك. |
Hanedan Konseyi seni açığa almayı seçti Sidao. | Open Subtitles | لقد قرر مجلس العائلة إقالة سيداو |
Yüksek mertebede, bilgin bir savaşçı, Song Hanedanlığı'na sadık bir kahraman, Sidao! | Open Subtitles | المحارب سوكلار من الدرجة الأولى... سلالة الموالين لسونق بطل سيداو |
Barış mümkün Jia Sidao, sulh içinde bir değişim ile bu başlayabilir. | Open Subtitles | السلام محتملُ... يَبْدأُ، جيا سيداو... بإنتقالِنا السلميِ. |
Eğer Jia Sidao ve duvarı birlikte yıkılırsa çocuk suçsuzdur. | Open Subtitles | إذا وقع (جيا سيداو)، والجدار معه فالصبي لا تشوبه شائبة |
Sidao sizi tutuklamazdı bile Yüce Han. | Open Subtitles | ما كان "سيداو" ليسجنك أيها "الخان" العظيم. |
Onları parçalayın, efendim. Her bir parçalarını Sidao'ya yollayın. | Open Subtitles | مزق أجسادهم إرباً يا مولاي (وأرسل أجزائهم إلى (سيداو |
Onları parçalayın, efendim. Her bir parçalarını Sidao'ya yollayın. | Open Subtitles | مزق أجسادهم إرباً يا مولاي (وأرسل أجزائهم إلى (سيداو |
Sidao, adamlarımızın kafalarını keseli bir hafta olmadı. | Open Subtitles | سيداو) قطع رؤوس رجالنا) قبل أسابيع ليست بعيدة |
Bu adam tedbirli biri değildir. Jia Sidao bunun için fazla kibirli. | Open Subtitles | الرجل ليس حذراً جيا سيداو) متغطرس جداً ليفعل) |
Sidao, soylu gibi davranabilir ama tahtta hak iddia eden bir sahtekar. | Open Subtitles | سيداو) ربما يتصرف وكأنه ملكي) ولكنه مدع عرش |
Jia Sidao'nın bir kaç planı olduğunu varsayarak konuşursak, güvende miyiz? | Open Subtitles | (هل من الآمن أن نفترض بأن (جيا سيداو سيأخذ مثل هذه الخطوات في الوقت الحاضر؟ |
Sidao asla Hanlığa boyun eğmez. | Open Subtitles | سيداو) لن يقبل أبداً) بأن يكون تحت رحمة الخانات |
Sidao için karşıtlığını koruyor, bizim için değil. | Open Subtitles | (إنه يحتفظ بمعارضته من أجل (سيداو وليس من أجلنا |
Adamlar liderlerini takip eder. Sidao, Han'ın yarısı kadar bile adam değil. | Open Subtitles | الرجال يتبعون القادة و(سيداو) هو نصف الرجل الذي عليه الخان |
Song'ların taht odasında sanki Jia Sidao imparatormuş gibi görüştük. | Open Subtitles | (لقد تحدثنا في قاعة عرش (سونج كما لو كان (جيا سيداو) هو الامبراطور |
Hala insanlarını kurtarmak için şansın var Sidao. | Open Subtitles | وجيشه من المتمردين (لا تزال لديك السُلطة لإنقاذ شعبك يا (سيداو |
Seni savaş alanında bulacağıma inanıyorum Jia Sidao. | Open Subtitles | أنا واثق من أنني سأجدك بالميدان (يا (جيا سيداو |