"سيدتي هل" - Translation from Arabic to Turkish

    • hanımefendi
        
    • Bayan
        
    •   
    • efendim
        
    Peki, hanımefendi... bize anlattığınız adam bu muydu? Open Subtitles إذاً، سيدتي هل هذا هو الرجل الذي تحدثتي لنا عنه؟
    Afedersiniz hanımefendi, William Finn'i görmeye mi geldiniz? Open Subtitles إسمح لي، يا سيدتي. هل جئت لرؤية وليام فين؟
    hanımefendi, ne kadar hız yaptığınızı biliyor musunuz? Open Subtitles سيدتي هل تعلمين السرعة التي تقودين بها ؟
    İyi akşamlar Bayan. Konuşabileceğim daha az sinirli biri var ? Open Subtitles مساء الخير سيدتي, هل هناك شحص أقل عدائية يمكنني التحدث معه؟
    Merhaba. - Nasıl yardımcı olabilirim efendim? Open Subtitles مرحبا اهلا يا سيدتي هل من خدمة اقدمها لك؟
    Affedersiniz hanımefendi, Hz. İsa'nın müjdesini duydunuz mu? Open Subtitles اعذريني سيدتي, هل سمعت آخر الأخبار السارّة عن المسيح؟
    hanımefendi, bir kaç soru sormamızın mahsuru var ? Open Subtitles يا سيدتي , هل تمانعين طرح بعض الأسئلة عليكِ ؟
    Kendi başınıza yürümeniz gerekmez mi hanımefendi? Open Subtitles سيدتي هل يجب أن تكوني تتجولين هنا بمفردك ؟
    hanımefendi, burada kiminle uğraştığımız hakkında en ufak da olsa, bir fikriniz var ? Open Subtitles سيدتي,هل لديك فكره عن الشخص الذي نتعامل معه؟
    hanımefendi, iyi misiniz? Aklınız başınızda değil sanki. Psikiyatrik yardıma ihtiyacınız var ? Open Subtitles سيدتي هل انتِ بخير,تبدين مضطربه جداً هل تحتاجين إلى مساعده مختص نفساني
    hanımefendi, vefat eden bir kadınla ilişkiniz oldu mu? Open Subtitles سيدتي هل لديك قريبة انثى متوفية في العالم الاخر
    - hanımefendi bize anlatabileceğiniz başka bir şey var ? Open Subtitles سيدتي هل هناك اي شيء آخر يمكنكِ قوله لنا؟
    İyi günler hanımefendi. Nakliye rotasında olduğunuzun farkında mısınız? Open Subtitles مساء الخير سيدتي هل تعلمين انك في منطقة مرور السفن التجارية؟
    Hoşça kalın, hanımefendi. Kocanıza geri mi döneceksiniz? Open Subtitles إلى اللقاء، سيدتي هل أنتِ ذاهبة إلى المنزل هذا المساء ؟
    Evet, hanımefendi. Open Subtitles 27,425 نعم سيدتي هل حضيت بوقت ممتع اليوم ؟
    Merhaba Bay quilty. İyi akşamlar Bayan. Bugün güzel resimler çekebildiniz mi? Open Subtitles .مرجبا يا سيد كويلتي, مساء الخير يا سيدتي هل قمتم بألتقاط أي صور جميلة اليوم ؟
    Bayan, pardon? Barbara Jean'in uçağını kaçırdım ? Open Subtitles المعذرة سيدتي هل أنا متأخر عن موعد وصول طائرة باربرا جين؟
    Bayan, onların hafızalarını tazeleyebilir miyim? Open Subtitles سيدتي هل بإمكاني تحطيم هذا الرقم في هذا البلد
    Buralarda kiralık ahır var ? Open Subtitles خمسة وثلاثون ميلا الى الجنوب؟ سيدتي, هل هناك وسيلة تنقل ثابتة هنا؟
    - Nasıl yardımcı olabilirim efendim? Şunu Kit De Luca için bırakmak istiyorum. Open Subtitles مرحبا اهلا يا سيدتي هل من خدمة اقدمها لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more