Sebep olanların çekeceği var elimden | Open Subtitles | و من سيسرقون سيدفعوا لي |
Sebep olanların çekeceği var elimden | Open Subtitles | من يسرقون سيدفعوا لي |
Sebep olanların çekeceği var elimden | Open Subtitles | من يسرقوا سيدفعوا لي |
Ünlü olacağım ve insanlar onların kıyafetlerini giymem için bana para verecekler. | Open Subtitles | . بعدها المصممين سيدفعوا لي لألبس تصاميمهم |
Bu enayiler bizim atı Big Brown'ın yeğeni sandıkları için çok para verecekler. | Open Subtitles | لأن هولاء الحمقى يعتقدون ان حصاننا هو ابن شقيق "بيج برون" ، بالتأكيد سيدفعوا اكثر |
O zaman durağını çaldıkları için bize ayda 40lık ödeyecekler. | Open Subtitles | لذا سيدفعوا لنا 40 مرة شهريا لإيقاف سرقاتك |
Şunu bil ki bu iş biter bitmez bize yaptıklarının hepsini ödeyecekler. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتهي ذلك سيدفعوا ثمن ما فعلوه بنا جميعاً |
Arnavutlar bunun hesabını verecekler. | Open Subtitles | . الألبانيين الأوغاد سيدفعوا ثمن ذلك |
Parayı verecekler mi? | Open Subtitles | هل سيدفعوا النقود؟ |
Sadece bu kadar değil, bize 50 dolar ya da 100 dolarlık Dolar Günü indirim çeki verecekler. | Open Subtitles | ليس هذا وحسب. بل سيدفعوا لنا 50 دولار أو 100 دولار من (دولار دايز) |
Korkma fil dostum. Bunu ödeyecekler. | Open Subtitles | . لا تخف , أنا صديق . سيدفعوا ثمن هذا |
Şimdi, bu salaklar yaptıklarının bedelini ödeyecekler. | Open Subtitles | - الآن فإن هؤلاء البلهاء سيدفعوا على ما قاموا به. |
ödeyecekler, bundan eminim. | Open Subtitles | سيدفعوا أنا متأكد من هذا |
Bunun bedelini ödeyecekler. | Open Subtitles | سيدفعوا ثمن ذلك |