| usta şef, başkana saygısızlık olmasın ama zencilerle yatmak istemem. | Open Subtitles | سيدى القائد , ليس عدم احترام للرئيس و لكننى لا انام مع زنوج |
| usta şef, Caughlin'i kaybettik, efendim. | Open Subtitles | لقد فقدنا كافلين يا سيدى القائد |
| Ama komutanım, ne oluyor böyle? | Open Subtitles | و لكن سيدى القائد ، ما الذى يحدث ؟ |
| Artık yaraları sarma zamanı komutanım. | Open Subtitles | حان الوقت لمعالجة الجروح , سيدى القائد |
| - Baş Kumandanım! | Open Subtitles | سيدى القائد الأعلى. |
| - Kumandanım! | Open Subtitles | سيدى القائد! نعم ياسيدى! |
| Komutan, sorumu henüz cevaplamadınız. | Open Subtitles | سيدى القائد , لم تجيب على سؤالى بعد |
| - Kaptan, Amiral'in emirlerine karşı geliyorsunuz. | Open Subtitles | سيدى القائد .. هذا إختراق مباشر لأوامر الأدميرال أداما |
| Evet, evet, usta şef. | Open Subtitles | نعم يا سيدى القائد |
| Teşekkürler, usta şef. | Open Subtitles | شكرا يا سيدى القائد |
| - Ben hazırım, usta şef. | Open Subtitles | انا مستعد سيدى القائد |
| - Bunları görüyor musun? - Evet komutanım. | Open Subtitles | هل ترى هذة نعم سيدى القائد |
| Anlaşıldı komutanım! | Open Subtitles | نعم سيدى القائد |
| - Evet, komutanım. | Open Subtitles | مفهوم؟ نعم سيدى القائد |
| Kumandanım. | Open Subtitles | سيدى القائد. |
| Kumandanım! | Open Subtitles | سيدى القائد. |
| Kumandanım! | Open Subtitles | سيدى القائد! |
| Lütfen, Komutan! Frankie, Bayan Marple! | Open Subtitles | ارجوك يا سيدى القائد, فرانكى, انسة ماربل , |
| Gemiye hoş geldin Komutan. | Open Subtitles | مرحبا بك فى السفينه سيدى القائد |
| - Kaptan, Yüzbaşı Thrace'in davranışlarını savunmuyorum... | Open Subtitles | ... سيدى القائد , لن أدافع عن سلوك الكابتن |