"سيدى هل" - Translation from Arabic to Turkish

    •   
    • efendim
        
    • bayım
        
    Sormamı mazur görün efendim ama burada uzun süre kalacağınızı söylüyordunuz? Open Subtitles . استجدى عفوك , يا سيدى هل قلت بأنك ذاهب لتبقى هُنا لمدة طويلة ؟
    Arabayı , adamı arıyorsunuz? Open Subtitles سيدى , هل تبحث عن السيارة أم عن الشخص الذى فيها؟
    -Teşekkür ederim, efendim. -Yola çıkmaya hazır mısınız, Albay? Hayır, teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك يا سيدى هل أنت مستعد للرحيل , أيها العقيد ؟
    efendim, sadece iki çift beyaz eldiveniniz kaldığını arz ederim. Open Subtitles سيدى , هل أسجل بأن هناك زوجان من القفازات البيضاء متبقية فقط
    Hey, bayım, bir Amerikalı'nın karnını doyurmasına yardım eder misin? Open Subtitles مهلاً يا سيدى , هل تكفل رفيق أمريكى وجبة طعام ؟
    Affedersiniz bayım.Hiç bumerang gördünüz mü? Open Subtitles إعذرنى يا سيدى , هل رأيت هذا من قبل ؟ أثنين ؟
    Dr. Yueh, Arrakis'in solucanları hakkında bilginiz var ? Open Subtitles سيدى هل لديك ايه معلومات عن التسلل فى ايراكيس
    Afedersiniz efendim. Bu gerçekten de Donanma denizaltısı ? Open Subtitles بعد اذنك سيدى هل حقيقى ان هذة البحرية الاميركية؟
    Tecrübelerinize dayanarak Yüzbaşı, katiller öldürme sebepleriyle ilgili ipucu bırakırlar ? Open Subtitles بخبرتك يا سيدى... . هل يتعمد القتلة دائماً ترك إشارات لدوافعهم؟
    Hey bayım! Müzik kutusu için bozuk paran var ? Open Subtitles أهلا سيدى, هل معك ربع دولار لصندوق الموسيقى؟
    Yaklaşıyoruz, efendim. Yavaşlayayım ? Open Subtitles نحن نقترب بسرعة خمسه تيك يا سيدى هل تريد أن أ ُقلل السرعه؟
    Bay Tyler, efendim, ...arızalı bir motor ve tüpteki tek torpido ile bir destroyeri haklamayı düşünüyorsunuz? Open Subtitles مستر تيلر , سيدى هل تخطط للذهاب لاعلى لمواجهة المدمرة مع وجود صمام واحد , و محرك واحد ؟
    - Teşekkür ederim, efendim. - Yola çıkmaya hazır mısınız, Albay? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى هل أنت مستعد للرحيل , أيها العقيد ؟
    efendim, insan böyle bir hikaye uydurabilir mi? Open Subtitles مع ذلك , يا سيدى هل أختلق مثل هذة القصة ؟
    Endişeli görünüyorsunuz efendim. Bir sorun mu var? Open Subtitles تبدو مضطربا , يا سيدى هل هُناك شىء خاطىء ؟
    efendim, bu haftanın masrafları için ödeme yapabilir misiniz? Open Subtitles سيدى , هل يمكن ان تعطينى شيكاً لتغطية نفقات هذا الأسبوع ؟
    Afedersiniz efendim, ne anlattığını biliyor musunuz? Open Subtitles استميحك عذرا, سيدى هل تعرف عن ماذا يتحدث؟
    "Affedersiniz bayım, bir seri katil olabilir misiniz?" Open Subtitles سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟
    Merhaba bayım. Red Carpet Club üyesi miniz? Open Subtitles مرحبآ سيدى هل أنت عضو نادى البساط الاحمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more