"سيدي ليس" - Translation from Arabic to Turkish

    • efendim
        
    Bakın efendim, iş adamı olmamız vatansever olmadığımız anlamına gelmez. Open Subtitles حسنا,سيدي ليس لأننا رجال اعمال لا يعني أننا لسنا وطنيين
    Yapamıyorum efendim. Herkes dilini sizin gibi kullanamaz ki. Open Subtitles لكني لا أستطيع سيدي ليس الجميع لديهم لسان مثلك
    Sana silah veremem! efendim evde değil. Ne der bilmiyorum! Open Subtitles أنا لا أستطيع إعطائك بندقية سيدي ليس هنا ولا أعرف إذا كان ـ ـ
    - Sen ve Dr. McKay aynı görüşte değilsiniz. - efendim bunun aynı görüşte olmakla... Open Subtitles أنت والدكتور ميكاي لا تتفقون في الرأي سيدي ليس هناك شيء نفعله
    Vuramıyoruz, efendim. Güç kalmadı. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ سيدي ليس هناك قوَّة بعض الحقلِ الكهرومغناطيسيِ المضادِ
    Saygısızlık etmek istemem efendim, ama elimizde fazla bir şey yok. Open Subtitles حسناً بفائق الاحترام سيدي ليس هناك الكثير هنا
    Solucan deliği istikrarlı, efendim. Radyo bağlantısı yok. Open Subtitles الثقب الدودي جاهز يا سيدي ليس هناك أي أشعة.
    - Hayır efendim, idam cezası ile ilgili bir sorunum yok. Open Subtitles كلا يا سيدي ليس لدي مشكلة مع الإعدام الجزائي
    Üzgünüm, efendim, Bu bilgilere erişemem. Open Subtitles ,َ آسفه سيدي.ليس بإمكاني الدخول إلى تلك المعلومات
    efendim kadınlar konusunda pek deneyimli değilimdir. Open Subtitles سيدي ليس لدي خبرة كافية بما يتعلق بالنساء
    Hayır efendim -Bayan Glindo diye biri yok burada Open Subtitles لا, سيدي ليس هنا من تدعى السيدة بوليندو, هنا اقصد ما رلا كوليندو
    efendim üzgünüm böyle birşey Open Subtitles سيدي ليس بهذه البساطة هناك قوانين لإجراء الإلغاء
    Doğu merdiveninden aşağıya iniyorlar, efendim. Sadece 2 dakika gerinizdeler. Open Subtitles إنهم قادمون من السلم الشرقي الاَن، سيدي ليس أكثر من دقيقتين خلفك
    Hayır, efendim. Her mavi giyen polis değildir. Open Subtitles كلا يا سيدي ليس كل من يرتدي أزرق يكون شرطة
    Siz bakarken birakamaz efendim. Open Subtitles لا يمكنه أن يتركني يا سيدي ليس وأنت تنظر إليه
    Ama efendim, tek temizlemem gereken yer tuvaletler değil ki. Open Subtitles ولكن سيدي, ليس مجرد دورات المياه, التي تحتاج النظافة.
    Bağışlayın efendim ama evli bir kadına miras kalması pek alışıldık bir durum değil. Open Subtitles أرجو أن تعذرني يا سيدي ليس من المعتاد أن تترك بشكلٍ أحادي مثل هذه الحوزة لأمرأة متزوجة
    Onları oradan çıkarmalıyız efendim. Fazla zamanımız yok. Open Subtitles يجب أن نخرجهم سالمين، سيدي ليس لدينا وقت.
    efendim, kulenin yakınlarında Kabal'dan eser yok. Open Subtitles سيدي , ليس هناك أي أشارات للعصابة بقرب البرج
    Bu Kongre'nin kararı efendim, benim değil. Open Subtitles هذا بالنسبة للولايات المتحدة هذا المؤتمر, يا سيدي, ليس لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more