"سيدي من" - Translation from Arabic to Turkish

    • efendim
        
    • bayım
        
    • lütfen
        
    Binbaşı Crown, efendim. Kanada ordusu. Emir ve görüşlerinize hazırdır. Open Subtitles الرائد كراون يا سيدي من الجيش الكندي مستعد لأداء الواجب
    efendim, bir şiir karşılığı bir kadeh votka ısmarlayın bana. Open Subtitles سيدي، سيدي .. من فضلك اعطني جرعة فودكا مقابل قصيدة
    Şüphesiz ki, efendim, böyle olaması bizim için bir şans. Open Subtitles لا شك يا سيدي من أننا كنا محظوظين لأن المهمة نجحت بتلك الطريقة
    Silahım var efendim. Her zaman taşımakta yarar var. Open Subtitles أملك مسدساً يا سيدي من الجيّد أن نحتفظ بواحد
    Hayaletler için mükemmel bir gece bayım, öyle ya da böyle. Open Subtitles ألف ليلة كبيرة للأرواح، يا سيدي من نوع أو آخر
    Hayır, efendim! lütfen bekleyin... Christopher nerede biliyor musunuz? Open Subtitles لا يا سيدي من فضلك انتظر هل تعلم اين السيد كرستوفر؟
    Bilgisayar kayıtlarına bakıyorum efendim. lütfen ayrılmayın. Open Subtitles بنبحث الحاسباتِ الآن، سيدي من فضلك خليك مستعد.
    Ben yeni bir cadıyım, efendim. Bizim etrafta uçmamız gerek. Open Subtitles انا ساحرة جديدة، سيدي من المفترض بان نطير متجولين
    efendim, bir komploya kurban gittiğim ortada.. Open Subtitles سيدي من الواضح أن الضحية قامت بمؤامرة متعمدة للايقاع بي
    efendim, ben olsam halkın güvenliği için... katilin bir Yahudi olduğu söylentisini yaymamaya özen gösterirdim. Open Subtitles سيدي من أجل الأمن العام بصورة عامه ينبغي توخي الحذر في نشر أنباء أنه قد يكون يهودي
    efendim, ben olsam halkın güvenliği için... katilin bir Yahudi olduğu söylentisini yaymamaya özen gösterirdim. Open Subtitles سيدي من أجل الأمن العام بصورة عامه ينبغي توخي الحذر في نشر أنباء أنه قد يكون يهودي
    Eğer kusura bakmazsanız efendim, sizi bu görüşe getiren ne oldu? Open Subtitles اذا سمحت لي يا سيدي من قادك الى هذا الافتراض
    Bu Albay Chevenix! Kötü yaralanmış efendim. Kim vurdu ona? Open Subtitles انه العقيد شفنكس لقد اصيب بجرح بالغ سيدي من الذي اصابه ؟
    efendim, Prometheus'u kullanabiliriz. Onun silahları Kalfas'ın güçlerini yenebilir. Open Subtitles سيدي من الممكن أن نستخدم أسلحة بروميثيوس من شأنها أن تحبط كالفاس
    - Oradaydım efendim. - Kim yalancı, sen mi o mu? Open Subtitles لقد كنت هناك يا سيدي من يكذب، أنت أم هو؟
    Kesin bir istihbarat olmadan gerekecek adam sayısını belirlemek zor efendim. Open Subtitles سيدي, من الصعب أن نحدّد عدد الرجال الذين نحتاجهم بدون معلومات عسكرية أكثر تحديداًً
    Oh Hayır efendim Burada Beklesem Daha İyi Yoksa Sopayı Yerim Çok Fena Kırbaçlar Open Subtitles كلا , سيدي , من الأفضل أن أبقى هنا و إلا سأتعرض للجَلد و هو جيد جيداً فيما يتعلق بالجَلد
    Hoşgeldiniz, bayım. Sizin burda olmanız bizi şereflendirir. Open Subtitles مرحبا بك يا سيدي من الفخر لنا أن تكون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more