Vatandaşların sorularının cevaplanması lazım, Bay Reid. | Open Subtitles | هؤلاء المواطنين يحتاجون لأجوبة لأسئلتهم,سيد ريد |
Dişimi tırnağıma taktım, Bay Reid. Ve bakın sıvı hale getirdim. Artık çok daha çabuk etki ediyor. | Open Subtitles | لقد عملت بجد,سيد ريد,و الأن إنظر تم تصنيعه كسائل,فعال بسرعة اكبر |
Bay Reid, ben bu yıkımı başlatan demiryolu şirketinin avukatıyım. | Open Subtitles | سيد ريد,أنا محام عن شركة الخطوط الحديدية التي صنعت هذه السكة |
Haklısınız, Bay Reede. İhmal edilmekten bıktım. | Open Subtitles | أنت على حق يا سيد ريد يجب أن لا أهان بعد الأن |
Bay Reede. Birkaç yıl önce, arkadaşımın çatısında bir hırsız vardı. | Open Subtitles | سيد ريد منذ عدة سنوات أحدى صديقاتى كان لديها لص على السطح |
Merhaba, Bay Reede ! Yeni elbisem nasıl ? | Open Subtitles | هاى يا سيد ريد أيعجبك الفستان الجديد؟ |
Bay Red, unutmayın ki... bir annenin iyiliği sonsuza dek çocuklarının üzerindedir | Open Subtitles | ... سيد ريد, دائماً تذكر ذكرى الأم تبقى موجودة دائما من خلال أبنائها |
Liverpool Sokağı'nda birleşen ırmağın altındda 500 volt dolanıyor ve burada doğuya, batıya ve ileriye doğru ilerliyor, Bay Reid. | Open Subtitles | يمر 500 فولت تحت التقاطعات الكثيفة في شارع ليفربول لتنقسم هناك و تنتشر شرقا غربا و للأمام,سيد ريد |
Bay Reid, benim şu ana kadar ki hastalarım ki benim ailem yoktur, bu sebeple benim için iki kat değerlidirler. | Open Subtitles | سيد ريد,المرضى لدي السابقين,الحاليين,و في المستقبل ليس لدي عائلة و كنتيجة لذلك إنهم عزيزين علي للغاية |
Bay Reid, efendim. İhtiyat Komitesi buraya yürüyor. | Open Subtitles | صغيرة- سيد ريد,جمعية تطبيق القانون المدنية ستداهمنا- |
Bay Reid, siz şehrimizin içindeki dehşete yabancı değilsiniz. | Open Subtitles | سيد ريد,لست بغريب عن الفظائع في مدينتنا |
Bay Reid. Size bir kepçe bulayım mı? | Open Subtitles | سيد ريد,هل تريد أن أجد لك ملعقة؟ |
Gördüğünüz gibi, Bay Reid. Kor... korkudan konuşamaz olmuş. | Open Subtitles | كما رأيتها سيد ريد صامتة في محنتها |
Çok geçmeden döneceksiniz emin olun, Bay Reid. | Open Subtitles | و سأعيدك للعمل عليهما بعد قليل سيد ريد |
Böyle şeyler söylememenizi tercih ederim, Bay Reid. | Open Subtitles | أفضل ان توفر علي تخيل المنظر,سيد ريد |
Bay Reede, vesayet konusunda anlaşma var mı, yok mu ? | Open Subtitles | سيد ريد هل هناك أتفاق على الحضانة؟ |
Bay Reede, iyi misiniz ? | Open Subtitles | سيد ريد هل أنت بخير؟ |
- Görüşürüz, Bay Reede. - Hayır, bekle ! | Open Subtitles | . الوداع يا سيد ريد - لا أنتظرى - |
- Bay Reede. - Gitmeliyim, Max. | Open Subtitles | . سيد ريد - . يجب أن أذهب يا ماكس - |
Çifte tehlikeli biri. - Hey, Bay Reede. | Open Subtitles | . هلى يا سيد ريد - . هاى .. |
- Bay Reede ! - Üzgünüm, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | سيد ريد - . أسف يا سيدى - |
Onunla yeni tanıştım biliyorum,Bay Red... | Open Subtitles | ... "أعلم أنني التقيتها للتو سيد "ريد |