"سيد ريس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bay Reese
        
    Bay Reese, Vanessa yalan söylüyordu kocasını sevdiğini söylerken. Open Subtitles سيد ريس فانيسا كانت تكذب عندما قالت أنها تحب زوجها
    Size bir iş teklif ettim Bay Reese. Hiçbir zaman kolay olacağını söylemedim. Open Subtitles (لقد عرضتُ عليك وظيفة يا سيد (ريس ولم أقل أبداً، أنها ستكون سهلة
    Bu arada, Bay Reese, benim dediğim saatte buluşacağız. Sizin saatinizde değil. Open Subtitles "ويا سيد (ريس)، سنتقابل حسب جدول أعمالي أنا، وليس جدول أعمالكَ أنت"
    Siz de o arada Joey'le yüzyüze görüşün, Bay Reese. Open Subtitles "ولمَ لا تُرتب لمقابلة شخصية بينكَ وبين (جوي)، سيد (ريس)؟"
    Bu kilidi açmada sorun yasiyorum, Bay Reese. Göründügü kadar kolay degilmis. Open Subtitles "تواجهني مشاكل بفتح هذا القفل سيد (ريس)، إنّه ليس سهلاً كما يبدو"
    Bay Reese, polis gelmek üzere. Open Subtitles سيد ريس الشرطة في طريقها إلى هناك
    - Bay Reese, seçilmiş bir yetkiliyi kaçırmanın arkasındaki mantığı sorgulamalıyım. Open Subtitles سيد (ريس)، عليّ أن أشكّك في الحكمة من اختطاف رجل منتخَب
    Virüsü bulma konusunda bir gelişme var mı Bay Reese? Open Subtitles هل هناك أي تقدم في إيجاد الفيروس يا سيد (ريس)؟
    Bu yollardan geçen tek kişinin siz olduğunuzu düşünürseniz hata edersiniz Bay Reese. Open Subtitles لا تظن خطأ أنك الشخص الوحيد الذي مر بذلك الموقف يا سيد (ريس)
    Makine numara gönderimi konusunda güvenilir hâle geldiyse de Bay Reese diğer bilgilerin işlenmesi ve gönderimi konusunda çoğunlukla güvenilmez. Open Subtitles لان , سيد (ريس) بما أن الألـة اصبحت جديرة بالثقة في تقديّـم الأرقـامّ هي لاتزالت غير جديرة بالثقة كثيراً
    Artık beni tanımışsınızdır Bay Reese, hazırlıklı olmayı severim. Open Subtitles (يجب ان تعلم من الأن سيد (ريس احب ان اكون مستعّداً
    Hakkınızdaki her şey biliyorum Bay Reese. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عنك، تماماً (يا سيد (ريس
    Anlamanız gerek Bay Reese. Open Subtitles (عليّك أن تعي يا سيد (ريس" "المعلومات التي أمتلكها، ليست كاملة
    Size bir iş teklif ettim Bay Reese. Kolay olacağını söylemedim. Open Subtitles (لقد عرضتُ عليك وظيفة يا سيد (ريس ولم أقل أبداً، أنها ستكون سهلة
    Hakkınızdaki her şeyi biliyorum Bay Reese. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عنك، تماماً (يا سيد (ريس
    Anlamanız gerek Bay Reese. Elimdeki bilgiler tam olmayabilir ama asla yanlış değil. Open Subtitles (عليّك أن تعي يا سيد (ريس" "المعلومات التي أمتلكها، ليست كاملة
    Gördüğünüz gibi Bay Reese, o güne kadar hayatımın en iyi kısmını daha çok zengin olmak için harcadım. Open Subtitles (كما ترى، سيد (ريس حتى ذلك اليوم كنتُ قد قضيتُ الجزء الأكبر من حياتي، في إغناء نفسي
    Daha önce de söylediğim üzere, Bay Reese bu seferki durum, oldukça ender. Open Subtitles -كما أخبرتُكَ، سيد (ريس ) هذه الحالة، فريدةٌ من نوعها
    Hiçbiri. En iyi saklanma biçimi, Bay Reese, bildiğiniz üzere insanların gözünün önüdür. Open Subtitles ولا أحدٌ منهم، أفضل مكان للإختباء سيد (ريس)، كما تفعل أنتَ الآن
    Beni aramayın, Bay Reese. Ben sizi ararım. Open Subtitles لا تتصل بيّ، سيد (ريس) أنا من سيتصلُ بكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more