"سيد غريفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bay Griffin
        
    Bay Griffin, bir film ya da diziye dayanmayan bir kanıtınız var mı? Open Subtitles سيد غريفين هل تملك اي دليل غير مبني على فيلم او سلسلة تلفزيونية
    Bay Griffin, sizin ve onun organları birbirine dolaşmış. Open Subtitles حسنا , سيد غريفين , أعضائك وأعضائه متشابكين
    Bay Griffin, sanırım Quagmire'ın adına konuşmak için buradasınız. Open Subtitles حسنا، سيد غريفين افترض انك هنا للتحدث لصالح السيد كواغماير
    Bay Griffin, harika bir sanatçı olacak. O artık halka ait. Open Subtitles سيد (غريفين)، سوف يكون فناناً عظيماً إنه ينتمي الآن الى العامة
    Bay Griffin, burada farklı kurallarımız var. İlk olarak,içki yok. Zamanlı. Open Subtitles سيد (غريفين) ، لدينا قوانين مختلفة للبداية ليس هناك فترات للشرب
    Bay Griffin,Opie'nin yönetim tarzını pek anlamasam da... o daha çok çalışarak senden daha iyi işçi olduğunu kanıtladı. Open Subtitles سيد (غريفين) ، على الرغم من أنني لا أفهم نمط إدارة (أوبي) أثبت نفسه بأنه موظف أكثر كفاءة منك
    Pekala, Bay Griffin, girp aşınızı oldunuz. Open Subtitles سيد غريفين لقد حصلت على حقنة الانفلونزا
    Bay Griffin, saygısızlık etmek istemem ama ailelerimiz farklı dünyaların insanları. Open Subtitles سيد (غريفين) ، مع كل الإحترام نحن نعيش في عالمين مختلفين
    - Bay Griffin bu mesele o kadar basit değil. Open Subtitles سيد غريفين , إنه ليس بتلك السهولة.
    Bu bir mucize, Bay Griffin. Open Subtitles هذه معجزة سيد غريفين.
    Bay Griffin, çok çok afedersiniz. Open Subtitles سيد غريفين انا اسف
    Peki Bay Griffin, fazladan bir ödeme yapmanız gerekmiyor ama maalesef vergi iadesi alamayacaksınız. Open Subtitles حسناً سيد (غريفين), أنت لا تدين بمال إضافي لكن لسوء الحظ, ليس لك الحق في مبلغ إرجاعي
    Bay Griffin nikel zehirlenmesine uğramış gibi görünüyor. Open Subtitles سيد (غريفين) يبدو أنه خَضَع لتسمم النيكل
    Pekala,Bay Griffin. Bakalım uygun olduğunuz meslekler nelermiş. Open Subtitles حسناً ، سيد (غريفين) ، الأعمال التي تظن أنها تناسبك
    Bay Griffin,içmenizi kontrol edemediğiniz günden beri... rütbeniz nakil bölümüne düşürüldü. Open Subtitles سيد (غريفين) بما أنك لا تستطيع التحكم في شربك تم تخفيض رتبتك لقسم الشحن
    Konuşmanızı bir yere vardırırsanız iyi olur Bay Griffin. Open Subtitles من الأفضل أن يؤدي هذا (إلى شيء ، سيد (غريفين
    Pekala Bay Griffin,okul adının değişmesiyle ilgili başvurunuz... tamamen mantıklı. Open Subtitles حسناً ، سيد (غريفين) ، جدالك لتغيير إسم المدرسة مقنعة تماماً
    Ve Bay Griffin, Şunu söylemeliyim ki ,kitabınıza bayıldım. Open Subtitles و سيد (غريفين) فقط يجب ان اقول احببت كتابك
    Peki, Bay Griffin, 5 dakika içinde hazır olacağız. Open Subtitles (حسنا, سيد (غريفين سنكون مستعدين خلال خمس دقائق
    Bay Griffin ve Bay Griffin bu mahkeme sizi topluma rahatsızlık vermekten ve özel mülkiyete zarar vermekten suçlu buldu. Open Subtitles (سيد (غريفين (و سيد (غريفين هذه المحكمة تراك مذنباً لخلق إضطرابات عامة وتدمير ملكية خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more