Bay Green, Queen of Mercy Hastanesi'ne göre, ziyaretçi salonundaki akvaryumun bakımından siz sorumluymuşsunuz. | Open Subtitles | سيد " غرين " وفقاً لمستشفى ملاك الرحمة أنت المسؤول عن الحفاظ على حوض السمك في صالة الزيارة |
- 9 çevirin. - Merhaba Bay Green. | Open Subtitles | ـ رقم 9 ـ مرحبًا، سيد غرين |
Bay Green, orada mısınız? | Open Subtitles | سيد غرين هل أنت معي؟ |
Şimdi yalancının teki oldun, Bay Greene. | Open Subtitles | الان انت لاشيئ سوى كاذب سيد غرين |
Acıya ne kadar dayanabilirsin, Bay Greene? | Open Subtitles | كم من الألم تستطيع تحمله سيد غرين ؟ |
- Merhaba. - Bay. Green,ben Michael Scofield. | Open Subtitles | آلو - (سيد (غرين) ، أنا (مايكل سكوفيلد - |
Benimle görüşmek istiyorsanız... çok zorlu yollardan geçtik,Bay Green. | Open Subtitles | لو أردت أن تقابلني (لقد أهدرنا الكثير من الوقت ، سيد (غرين |
Bay Green, dürüst olmak gerekirse doğru şeyi yaptığınızı düşünüyorum. | Open Subtitles | سيد (غرين)، بصراحة أظن إنّك تبليّ بلاءً حسنٌ هُنا. |
- Bay Green. | Open Subtitles | سيد غرين -إبدأ التنفيذ |
- Bak ne diyeceğim Bay Green. | Open Subtitles | -سأخبرك شيئاً سيد غرين |
İzlendiniz, Bay Green. | Open Subtitles | (لقد كانوا يتعقبونك ، سيد (غرين |
Üzgünüm,Bay Green şu anda uygun değil. | Open Subtitles | آسف سيد (غرين) غير موجود الآن |
Bay Green'den bir mesaj getirdik. | Open Subtitles | لدينا رساله للـ سيد (غرين) |
- Sağ ol, Bay Green. | Open Subtitles | -شكراً, سيد (غرين) |
Doğru değil mi, Bay Green? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحاً، سيد (غرين)؟ |
Biliyor musunuz Bay Greene, beni takip ettirmeniz gerekmiyor. | Open Subtitles | كما تعلم يا سيد (غرين)، ليس من الضروري أن تُلاحقني. |
Bay. Greene. | Open Subtitles | (سيد (غرين |