"سيساعدكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yardımcı olur
        
    • yardımcı olacak
        
    • yardım edecek
        
    • yardım eder
        
    • size yardım
        
    Tekrar ettiğim için özür dilerim ama hatırlamanıza yardımcı olur. Open Subtitles آسفة على التكرار ، لكنه سيساعدكم على التذكر
    Hedefinizi incelemeye yardımcı olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أن رؤيه هدفكم شخصياً الليلة سيساعدكم
    Size ders programınız konusunda yardımcı olacak ve kalacağınız odaları gösterecek. Open Subtitles انه سيساعدكم في جداول صفكم ويريكم ما تبقى من مساكن الطلبة
    Şunu bilin ki bu, sizi sadece daha iyi bir insan yapmayacak ayrıca işinizdeki değişken durumları etkisiz hale getirmenizde size yardımcı olacak. Open Subtitles التعلم لن يجعلكم فقط أناساً افضل و لكنه سيساعدكم على تفريغ مواقفكم و عواطفكم المتقلبة اثناء العمل
    Size yardım edecek Jaffa ajanları yok. Open Subtitles ولايوجد جافا في الطابور الخامس هناك سيساعدكم
    John, onları aşağı götür. Otis sana yardım edecek. Open Subtitles جون خذهم للأسفل أوتيس سيساعدكم
    Daha tanımadığı bir adam için bile bir milyon dolar kazandı. Sizi tanıyor ve seviyor. Tabiki size yardım eder. Open Subtitles لقد أكسب لتوه شخصاً لا يعرفه مليون دولار، إنه يحبّكم، بالطبع سيساعدكم في هذا
    Hipnoz, bu tür cevapları bulmana yardımcı olur. Open Subtitles سيساعدكم التنويم المغناطيسي على الخروج بهذه الأمور
    Siz ödevinizi yapmaya başlayın o da finalini yazmakta size yardımcı olur. Open Subtitles أنتم أعدّوا الملف، وهو سيساعدكم في خاتمته
    Bunlar sizin uzun ve mutlu bir hayat yaşamanıza yardımcı olur. Open Subtitles هذا سيساعدكم على عيش حياة أطول وسعيدة معا
    Eğer aile bölümüne giderseniz, birileri size yardımcı olur. Open Subtitles إذا إتجاهتم إلى منطقة تجمع الأسر سيكون هناك شخص سيساعدكم
    Belki bu aramanıza yardımcı olur. Open Subtitles لربما سيساعدكم هذا في تضييق نطاق البحث
    Eğer beni şimdi yok edersen, Üçlü'yü kurtarmana kim yardımcı olacak? Open Subtitles إذا قضيتِ علي الآن من سيساعدكم في إيقاف الثالوث ؟
    FBI da yardımcı olacak mı? Open Subtitles أجل، هل سيساعدكم المكتب الفيدرالي في ذلك؟
    Mısıra size yardımcı olacak bir uzman göndereceğiz Open Subtitles سيرسلوا خبير ليقابلكم في مصر والذي سيساعدكم في أمر المستودع 2.
    Hepinize önünüzdeki zorlu yolları aşmanızda yardımcı olacak küçük bir sır. Open Subtitles إنه سر سيساعدكم جميعًا في التغلب على الصعاب التي تنتظركم.
    Çünkü bu hepinizin bir olmasına yardımcı olacak. Open Subtitles {\pos(192,220)} لأنّ هذا سيساعدكم جميعاً أن تصبحوا كشخص واحد
    - ve Frito bu konuda size yardım edecek. - Neden? Open Subtitles و "فريتو" سيساعدكم بذلك- لماذا ؟
    O, geri dönmene yardım edecek. Open Subtitles سيساعدكم على العودة
    Rahatlamanıza yardım edecek. Open Subtitles سيساعدكم هذا على الإسترخاء
    - Bulmanıza yardım eder mi? Open Subtitles هل سيساعدكم بإلقاء القبض عليه؟
    Ayrıca eğer şimdi buradan çıkıp giderseniz, hiçbirimiz, tekrar ediyorum, hiçbirimiz bir daha size yardım etmeyeceğiz. Open Subtitles واذا خرجتم من ذلك الباب الان ولا احد منا هنا , واكرر , لا احد سيساعدكم مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more