"سيستغرق الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürecek
        
    • alır
        
    • alacak
        
    • kadar sürer
        
    • alabilir
        
    • sürebilir
        
    Çipi yeniden programlayıp bize teslim etmen ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر حتى تعيد برمجة الشريحة؟ ثم تسلمها لنا؟
    İstiyorsa bir iş var. Mike iyileşene kadar sürecek. Open Subtitles هناك عمل لو أنه يريد سيستغرق الأمر بعض الوقت من مايك ليتعافى
    Neyse, söylediğim gibi, bu iş bir kaç sürecek, belki bir kaç hafta, adam iyileşene kadar. Open Subtitles سيستغرق الأمر بضعة أسابيع على الأكثر حتى يتعافى لدرجة تمكننا من نقله
    Bir araya getirmek haftalar alır. Anlayışsız birisi beterini yapar. Open Subtitles سيستغرق الأمر أسابيع، ولا يمكنك إجباري، لأنك غير مفوض لذلك
    Herkesi aşağı indirmek birkaç saat alacak. Open Subtitles سيستغرق الأمر عدة ساعات لينزل الجميع للأسفل
    Lütfen burada kalın. Ne kadar sürer bilmiyorum. Open Subtitles أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر
    Zaman alabilir, belki de aylar; ama bunu mutlaka hallederler. Open Subtitles سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً ربما أشهر , لكنهم سيفعلوها
    Kalıp tamir edebilirim. Üç, dört, hatta beş gün sürebilir. Open Subtitles لربما يمكنني البقاء وإصلاحها سيستغرق الأمر 3، 4، 5 أيام
    Burayı eski haline getirmek çok sürecek değil mi? Open Subtitles سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً لنستعيد هذا المكان ،صح؟
    Çünkü, eğer boşanırsak üzüntünün beş aşamasını atlatmamız en az altı ay sürecek. Open Subtitles سيستغرق الأمر على الأقل ستة أشهر. لتخطي مرحلة الحزن و الأسى.
    Kar motorunun izini takip edin. Sadece 45 dakika sürecek. Open Subtitles فقط اتبعوا أثر الدراجة سيستغرق الأمر 45 دقيقة فقط
    O pisliği temizlemek birkaç haftadan fazla sürecek de. Open Subtitles سيستغرق الأمر أكثر من عدة أسابيع لتصليح هذه الفوضى
    Ve saniyenin milyonda biri, milyarda biri, saniyenin milyarda biri kadar sürecek. Open Subtitles سيستغرق الأمر واحد من المليون من المليار... من المليار من الثانية الواحدة،
    Çok kısa sürecek! Open Subtitles عذراً سيستغرق الأمر دقيقه أريدكم أن تبقوا
    Adamlarımın bunları toparlaması biraz sürecek. Open Subtitles سيستغرق الأمر بعض الوقت حتى يتسنّى لرجالي أن يأتوا بمحتوياتها
    Bu konu aylarca sürecek. Belki de yıllarca. Ne? Open Subtitles لكن سيستغرق الأمر أشهراً، أو ربّما حتى سنوات.
    Biraz sürecek. Burada elimiz kolumuz bağlı. Open Subtitles سيستغرق الأمر بعض الوقت إننا مشغولون جداً هنا
    Normal bir günde adaya gidiş ve dönüş ayrı ayrı 10 saati alır. Open Subtitles في يوم جيد سيستغرق الأمر 10 ساعات للوصول إلي الجزيرة وعشرة ساعات للعودة
    Hatırlasanız bile, onları silmek saatlerinizi alır. Open Subtitles إن تذكرتم كل شئ سيستغرق الأمر ساعات لإزالتهم
    Onu tespit etmek biraz zaman alacak, Kaptan. Open Subtitles سيستغرق الأمر بعض الوقت لاكتشاف ذلك، أيها القائد.
    Geri sıçradığımızda hesaplamak ne kadar sürer? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر للحساب فى حالة عودتنا هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more