"سيسعى" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşecek
        
    • düşecektir
        
    • isteyecek
        
    • peşinde
        
    • düşeceğini
        
    • için gelecek
        
    Uzun boylu kumral bir kurbanın daha peşine düşecek ve daha kötü işkence edecek. Open Subtitles سيسعى خلف سمراء طويلة أخرى و التعذيب سيكون أسوأ
    Muhtemelen sol gözümün peşine de düşecek. Open Subtitles أشك أنه سيسعى خلفي من أجل عيني اليسرى أيضاً
    Muhtemelen beni bulmak için senin peşine düşecektir. Open Subtitles أكبر الظنّ أنّه سيسعى في أثركَ أملًا في العثور عليّ
    Buraya gelip Karanlık Hado'yu Ryu'nun açığa çıkardığını anlarsa kesinlikle peşin düşecektir. Open Subtitles قد يأتي هنا ويكتشف أن ريو من أطلق الهادو المظلم سيسعى بالتأكيد خلفه
    - Ama bütün kararlarında olduğu gibi.. ..önce tavsiye isteyecek. Open Subtitles لكن كما هو الحال في كل قراراته سيسعى أولاً للمشورة
    Bu yüzden Mason Natalia'yı öldürdü. Bu yüzden Mira'nın peşinde. Open Subtitles لهذا السبب جعل مايسن يغتال ناتاليا ولهذا السبب سيسعى وراء ميرا
    Orasını anladım ama birinin benim peşime düşeceğini nereden anladın? Open Subtitles أفهم ذلك، لكن كيف عرفتما أنّ هُناك شخص سيسعى ورائي؟
    O dışarda kaldığı müddetçe başka kimi tutukladığım önemli değil eninde sonunda senin için gelecek. Open Subtitles لو ظل طليقًا، لا يهم أي أحد آخر أعتقله سيسعى خلفك في النهاية
    Sonra onun sevdiği biri ya da senin sevdiğin biri onun peşine düşecek ve bu böyle hiç kimse kalmayana kadar devam edecek. Open Subtitles ثم بعدها شخصاً آخر يحبها سيسعى خلفكِ أو خلف من تحبين ثم واحد بعد الآخر حتى لا يبقى أحد
    Eğer davayı düşürmezsek sonuna kadar peşimize düşecek. Open Subtitles و إن لم نٌسقط الدعوى سيسعى خلفنا للتواطؤ.
    Eğer davayı düşürmezsek gizli anlaşma için peşimize düşecek. Open Subtitles و إن لم نسقط الدعوى، سيسعى خلفنا للتواطؤ.
    Sonra da sizin peşinize düşecek. Open Subtitles وذلك يعني أنّه سيسعى خلفك لاحقًا
    Burada olduğumu biliyor. Carly'nin peşine düşecektir. Open Subtitles إنه يعرف أنني هنا سيسعى لكارلي
    Eduardo, bunu böyle bırakmayacak, peşine düşecektir. Open Subtitles لن يفوت ادواردو هذا سيسعى خلفك
    Anlaşma kötü sonuçlandığı için aracılık etmenden ötürü peşine düşecektir. Open Subtitles عندما تفسد الصفقة ديون ) سيسعى خلفك ) لانك من أعددها
    Bodaway Macawi sizin Bridget olduğunuza inanıyorsa tekrardan peşinize düşecektir. Open Subtitles ولو كان (بوداواي ماكاوي) يعتقد أنّكِ (بريدجيت)، فبكلّ تأكيد أنّه سيسعى خلفكِ مُجدداً.
    Ancak şunu aklından çıkarma kendini pis bir öykünün kahramanı olarak göstermek isteyecek. Open Subtitles ولكن تذكر, بأنه سيسعى لتلميع صورته كبطل لحكاية دنيئة.
    Ve suçlu bulunursan, savcılık, ömür boyu hapis isteyecek. Open Subtitles واذا وجدوك مذنبه، فإن الادعاء العام سيسعى دون حصولك على الافراج المشروط
    Kalplerinizde yaşayacak hatıram dışında, ...bırakacak tek bir mirasım var, İsrail'in bütünlügü, ...12 kabile şimdi birarada, ayrılırlarsa hepsi bağımsızlık isteyecek, ...ama şimdi siz kabilelerin büyükleri önümde yıkılmaz, ...bir bütünlük içinde duruyorsunuz. Open Subtitles باستثناء ذكراى التى ستعيش فى قلوبكم فإننى أترك لكم ذكرى واحدة لإسمى و هى " وحدة إسرائيل" رمز للقبائل الإثنى عشر ، الذين إذا انفصلوا ، فكل سيسعى للهيمنة
    Bir cerrahın ameliyat ettiği urdan aldığı intikamdan daha fazla intikam peşinde değilim. Open Subtitles ليس الانتقام هو ما أسعى إليه .. كما لو أن الجرّاح سيسعى للانتقام من الورم الذي يُزيله
    Her halükarda senin ailenin peşinde. Open Subtitles إنه سيسعى وراء عائلتك فى كلا الحالتين
    - Hayır. Yakın zamanda hapisten çıkacağını duymuştum. Peşime düşeceğini hiç sanmıyordum. Open Subtitles كلاّ، لقد سمعتُ أنّه كان سيخرج من السجن قريبا، لمْ أتخيّل قط أنّه سيسعى ورائي
    Beni öldürdükten sonra senin için gelecek. Open Subtitles بعد أن يقتلني، سيسعى خلفكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more