"سيسيطر" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacak
        
    • tüm
        
    Sizin elbiseniz muhteşem, ancak çok renkli, korkarım ki fotoğrafa egemen olacak ve sizi doğal güzelliğinizden ayıracaktır. Open Subtitles فستانك رائع للغاية الوانة زاهية أعتقد انة سيسيطر على الصورة ويقلل من جمالك الطبيعى
    - Onları öldürdüyse elinde bir EMA daha olacak demektir. Open Subtitles لأنه إن كان قد قتله، سيسيطر على نابض آخر
    Eğer kertenkele öğle vakti sıcaklığıyla başa çıkabilirse çölü kendine alacak ve sadece bunun için stratejisi olacak. Open Subtitles لو استطاع الضب أن يتكيف مع حرارة النهار سيسيطر على الصحراء كلها و لديه بالفعل خطة لذلك
    ..ve sonra Jai'yi unutacak... AIi O'nu cezbedecek... ve ailen iyi olacak Open Subtitles سحر " علي " سيسيطر عليها طبيعياً زوجك وعائلتك سيكونان بخير
    Özellikle güçlü bir birey tüm ağcın kontrolünü eline alabilir. Open Subtitles وفرد قوي جداً تحديداً سيسيطر على شجرة بأكملها.
    Ben, tüm bu gökyüzünün ve okyanusun hakimiyim! Open Subtitles أنا الرجل الذي سيسيطر على البحار من السماء
    Gelecek ayın modası ne olacak acaba. Open Subtitles أتساءل ما نوع الوحوش التالي الذي سيسيطر
    Ya bir savaş planı hazırlamalı ya da Charlie'nin kalesi ebediyen Hank'in olacak. Open Subtitles يعني إما أن يجهز خطة جيدة أو (هانك) سيسيطر على (تشارلي) للأبد
    18 ay sonra, insanların her şeye sahip olacak. Open Subtitles خلال 18 شهرًا، سيسيطر رجالي.
    Eğer paranın kontrolü Kevin'da olacaksa Kevin'ın kontrolü kimde olacak? Open Subtitles إذا كان لدى (كيفين) ...سيطرة على المال ...(من سيسيطر على (كيفين
    Oğlunuz kendisine kuzeydeki kral demeye devam edebilir Starklar da Moat Callin'in kuzeyindeki tüm bölgelerin hükümdarı olabilir tabii bana bir bağlılık yemini ettikten sonra. Open Subtitles يمكن لإبنك أن يُلقب نفسه بملك الشمال سيسيطر آل ستارك علي جميع الأراضي شمال خندق كايلين بشرط أن يقسم إبنك علي الولاء لي
    tüm kıtada ezici güç elde eder ve diğer cumhuriyetleri katleder. Open Subtitles سيسيطر القارة بأكملها وسيقوم بذبح باقي الجمهوريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more