"سيضيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybolacak
        
    • kaybederiz
        
    • gider
        
    • gidecek
        
    • kaybolur
        
    • yok olacak
        
    Bu saçmalığın devam etmesine izin verirsen her şey kaybolacak. Open Subtitles إن سمحت باستمرار هذه التمثيلية سيضيع كل شيء
    Peygamberden görüş isteyecekler rahiplerin kanun öğretisi kaybolacak, ermişlerin tavsiyelerinin kaybolması gibi. Open Subtitles "سوف يبحثون عن رؤية من النبي" "تعليم القانون من القسيس سيضيع" "وأيضًا مشورة كبار السن"
    Birisi o kitabı alırsa zarfın izini kaybederiz. Open Subtitles أي أحد يلتقط ذلك ذلك الكتاب سيضيع علينا الظرف
    Buraya gelince kızla ikisini tutuklarsak yemimiz boşa gider. Open Subtitles ،إن ظهر هنا، فسيتوجب علينا اعتقالهما معاً وعندما سيضيع طعمنا
    Eğer bize yardım etmezsen, bu insanları durdurmak için yaptığın onca çalışma boşa gidecek. Open Subtitles إن لم تساعدنا، فكل العمل الذي قمتَ به لإيقاف هؤلاء الأشخاص سيضيع هباءاً
    Onu başımdan atamam, bensiz kaybolur. Open Subtitles ولكني لا أستطيع أن أنبذه لأنه سيضيع من دوني
    Kral ellerindeyse Treville'in uğruna mücadele ettiği her şey yok olacak. Open Subtitles إذا كان لديهم الملك كل شيء تريفيل يقاتل من أجله سيضيع.
    Eminim içinde kaybolacak. Open Subtitles بل سيضيع إن دخل
    Eminim içinde kaybolacak. Open Subtitles بل سيضيع إن دخل
    Eminim içinde kaybolacak. Open Subtitles بل سيضيع إن دخل
    Eminim içinde kaybolacak. Open Subtitles بل سيضيع إن دخل
    Kaçarsa her şeyi kaybederiz. Open Subtitles لو هربت سيضيع كلّ شيء
    Kaçarsa her şeyi kaybederiz. Open Subtitles لو هربت سيضيع كلّ شيء
    Eğer Morra senin hâlâ hayatta olduğunu farkederse o zaman benim için anlam ifade eden her şey gider. Open Subtitles اذا اكتشف مور انك ما زلت حيه فان كل شئ اهتم به سيضيع
    Eğer kıza bir şey derlerse işimiz boşa gider. Open Subtitles إن قالوا أي شيء للفتاة سيضيع جهدنا
    Bir yanlışla 8 yıllık çaban boşa gidecek. Open Subtitles لخطأ واحد الآن, كل مافعلته في الـ8 سنوات الماضية سيضيع
    Sen kaçarsan, çalıştığım her şey boşa gidecek! Open Subtitles و ستضيع كل ما قمت به . كل شيء سيضيع
    - Kocanızın kurtarılabileceğine inanmalısınız, yoksa gerçekten kaybolur. Open Subtitles عليك الإيمان بإمكانية إنقاذ زوجك، وإلّا سيضيع حقًّا.
    Artık çocuk tamamen kaybolur gider. Open Subtitles انه سيضيع تماما.
    -...geleceğin de yok olacak! -Tamam. Open Subtitles سيضيع مستقبلك معه.
    Şimdi hepsi yok olacak. Open Subtitles سوف فقط كل شيئ سيضيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more