"سيطلبون" - Translation from Arabic to Turkish

    • isteyecekler
        
    • isterler
        
    • sipariş etsin
        
    • isteyeceklerdir
        
    • talep edecekler
        
    - Şimdi, dinle. Büyük ihtimalle onlarla gelmeni ve birkaç soru cevaplamanı isteyecekler. Open Subtitles غالباً سيطلبون منكِ الذهاب معهم لتُجيبي عن بعض الأسئلة
    Masada benim yerime görev almanı isteyecekler. Yapma. Git. Open Subtitles سيطلبون منك أخذ مقعدتي على الطاولة فإيّاك، غادري وابدأي من جديد
    Sanırım görevden ayrılmamı isteyecekler. Open Subtitles أعتقد أنهم سيطلبون مني التنازل
    - Sadece senin sözüne inanmazlar. - Tabii ki, bir ceset isterler. Open Subtitles لن يأخذوا كلامك مسلّما به, بالتأكيد سيطلبون الجثة
    ... seniişealmadanönce sürücü ehliyetini isterler. Open Subtitles سيطلبون منك رخصة القياده قبل أن يستخدموك
    Benim "halkım", ...dua et benim "halkım" bunu beğenip sipariş etsin, ...yoksa bana paranın tamamını geri ödersin. Open Subtitles أقل بـ25 - قومي" ؟" - "يجب أن تأملي أن "قومي سيطلبون هذه الأشياء و إلا سترجعين لي المبلغ كاملاً
    Eminim konuşma yapmanı isteyeceklerdir. O sırada onları delik deşik edersin. Open Subtitles حسناً متأكده بأنهم سيطلبون منك إلقاء خطاب وعندها ستلقنهم واحدة جديدة
    En azından birinin bunun hesabını vermesini talep edecekler. Open Subtitles سيطلبون علي الاقل محاسبة احدا ما..
    Sanırım görevden ayrılmamı isteyecekler. Open Subtitles أعتقد أنهم سيطلبون مني التنازل
    Utanmasalar eve bırakmamızı da isteyecekler! Open Subtitles المرة القادمة سيطلبون توصيله الي منزلهم!
    Ve elbette daha çok para isteyecekler. Open Subtitles وبالطبع سيطلبون المزيد من المال.
    O babanın nasıl öldüğünü öğrenmek isteyecekler. Open Subtitles سيطلبون معرفة كيف مات ذلك الوالد
    - Seninle sözleşme imzalamak isteyecekler. - O nedir? Open Subtitles سيطلبون منك أن توقع عقدا
    Sizce bir fidye mi isteyecekler? Open Subtitles هل تظن أنهم سيطلبون فدية؟
    İşten çıkarıldığına dair bir kanıt isteyecekler. Open Subtitles سيطلبون اثبات الاقاله
    Şimdi bizden kimlik isteyecekler. Open Subtitles سيطلبون منا بطاقة هوية..
    Belli bir standart isteyecekler. Ne? Open Subtitles سيطلبون نوعية جيدة.
    Yani, sence o herifler fazla isterler mi ? Open Subtitles أعني، أتظن بأن الرجال سيطلبون أكثر من ذلك؟
    Tuvaleti kullanmak isterler, izin veremeyiz. Open Subtitles سيطلبون استخدام الحمامات، لا تسمحي لهم بذلك.
    Gitmeni ve bir daha gelmemeni isterler. Open Subtitles - سيطلبون منك الرحيل و أن لا تعود
    Benim "halkım", ...dua et benim "halkım" bunu beğenip sipariş etsin, ...yoksa bana paranın tamamını geri ödersin. Open Subtitles أقل بـ25 - قومي" ؟" - "يجب أن تأملي أن "قومي سيطلبون هذه الأشياء و إلا سترجعين لي المبلغ كاملاً
    Daha çok detay isteyeceklerdir. Open Subtitles سيطلبون منكِ أن تكوني أكثر تحديداً
    Bunu talep edecekler. Nereye gidiyorsun? Open Subtitles ... و سيصرون على ذلك و سيطلبون منك . إلى أين أنت ذاهب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more