"سيعطيك" - Translation from Arabic to Turkish

    • verecek
        
    • verir
        
    • size
        
    • veriyor
        
    • verecektir
        
    • sağlar
        
    • verebilir
        
    • vereceğini
        
    • sağlayacak
        
    • kazandırır
        
    Chunjin sana iki parçalı bir suikast tüfeği ve ona uygun bir çanta verecek. Open Subtitles بعد ذلك سيعطيك تشين جين حقيبة بها بندقتى قنص ..
    Sana bir kasaya ait bir anahtar verecek. Kasada üç tane paket var. Open Subtitles سيعطيك مفتاح خزينه ودائع , ستجد بها ثلاث اغلفه
    Şimdi güzelce yazarsan, babacık sana şirin bir at verecek. Open Subtitles إذا كتبت جيداً الآن، سيعطيك بابا حصاناً جميلاً
    Alan taraflar dört kişinin adını verir ve bu kişiler daha etkileyici olurlar, çünkü alan kişiler pohpohlamak ve sonra ezmekte harikadır. TED الشخص الإستغلالي سيعطيك 4 أسماء ، وسيكونوا أكثر نفوذا منه، لأنهم ماهرون في التملُق والخيانة.
    Bu yalnızca bir tanıtım diski ama size arayüzün şekli hakkında fikir verecektir. Open Subtitles اذن هذا قرص تجريبي لكنه سيعطيك فكرة ما عن ما تبدو عليه الواجهة
    O, şirketteki hisseleriniz karşılığında sana sermaye veriyor ve senin koltuğuna oturuyor. Open Subtitles هو سيعطيك مكانا للعمل بمقابل حصة في الشركة ومقاعد في مجلس الادارة
    Yeni evinin sarı güneşi sana fantastik güçler verecek, ancak bu senin ruhunu teselli edemez. Open Subtitles الشمس الصفراء بيتك الجديد سيعطيك السلطات الطبيعية العظيمة، لكنّه لا يستطيع واس روحك.
    size bir kulaklık verecek, böylelikle konuşmaları dinleyebilirsiniz. Open Subtitles سيعطيك زوج سماعات حتى تتمكن من متابعة الحوار
    Tabii küçük aslanım. Baba sana verecek. Open Subtitles أجل أيها الأسد الصغير سيعطيك منه أبوك الصياد
    Bakalim Tanri sana dayanma gücü verecek mi? Open Subtitles دعنا نكتشف إذا الله سيعطيك القوة 'لمقاومة الإستجواب
    ihtiyacın olan parayı verecek bir tane bile banka bulamazsın. Open Subtitles ليس هناك أي مصرف سيعطيك المال الذي تحتاج.
    Sana hasatçıları yoketme gücünü verecek, hayat verme gücü kazandıracak. Open Subtitles سيعطيك القوة لتدمر الحاصدين.. القدرة على منح الحياه..
    Her satıcı onlar için en az 1,000 dolar verir. Open Subtitles أي تاجر سيعطيك 1000 دولار على الأقل من أجلهم
    - Bu da size kapıdan geçmeniz için zaman verir. - Sizi avlamayı bırakmayacaklarını söyledin. Open Subtitles ذلك سيعطيك فرصة للهروب قلت أنهم لن يتوقفوا عن مطاردتك
    Bu her şeyi kopyalaman için yeterli zaman verir mi? Open Subtitles هل سيعطيك هذا وقتاَ كافياَ لنسخ كل شيء ؟
    Sunucu: Bir beşlik size 10 kazandırır, 10'luk ise 20. TED المذيع: واحد من خمسة سيعطيك 10، 10 ستعطيم 20.
    10 milyon doları sana öylece mi veriyor? Open Subtitles سيعطيك عشرة ملايين في السنة لتوزعها؟
    Istırabın ne olduğunu gerçekten anlayabilirsen, bu sana gerçekliği anlamanın anahtarını da verecektir. TED إذا كنت حقاً تفهم ما هي المعاناة، هذا سيعطيك أيضاً المفتاح لفهم ماهية الحقيقة.
    Sıkıştırılmış hava mermiyi deriye sokmak için.. ...yeterli hızı sağlar. Open Subtitles سيعطيك الهواء المضغوط سرعة كافية لإختراق الجلد.
    Ortağınız sinyali her an verebilir ve harekete geçmeniz gerekecek. TED سيعطيك شريكك الإشارة في أي لحظة، وعليك القيام بدورك.
    Buradakilerin sana bir sent bil vereceğini nereden çıkarıyorsun? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأن أحدًا في هذه الغرفة سيعطيك سنتًا؟
    Bu senin seviye-6 sınıflandırılmış malzemeye erişmeni sağlayacak.. Open Subtitles ذلك سيعطيك صلاحية الوصول للمواد المصنفة للمستوى السادس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more