"سيفهمون" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlayacaklar
        
    • anlarlar
        
    • anlayacak
        
    • anlayacaklardır
        
    • anlar
        
    • anlayacaktır
        
    Bir kadın görüyorlar, kılık değiştirdiğimizi anlayacaklar. Open Subtitles إذا مرّوا ورأوا امرأة سيفهمون بأننا متنكرون
    Sonra gelişmiş bilimleri ve çıkardıkları sonuçlar bu gizemi çözmeye yetmeyince insanlar sonunda anlayacaklar. Open Subtitles ثم , عندما تفشل العلوم المتقدمة و الثقافة لحل هذه الظاهرة الغريبة البشر اخيرا سيفهمون
    Onlara şimdi söylersek kesin yanlış anlarlar. Open Subtitles سيفهمون الامر بشكل خاطئ لو اخبرناهم عن الامر الآن
    Sence eğer onlara kaçırılmadan ve işkenceden kurtulduğumu söylesem onların o küçül, zavallı yazım hatalarının kılımı bile kıpırdatmama neden olmadığımı anlarlar mı? Open Subtitles هل تظن أني لو أخبرتهم أني نجوت عندما تم اختطافي و تعذيبي انهم سيفهمون قليلا من أخطائهم الإملائية
    Pek mümkün değilmiş gibi gelebilir ama bence günün birinde onlar da anlayacak. Open Subtitles ...أعرف أنه قد يبدو مستحيلاً , لكن أظن حقاً أنهم يوماً ما سيفهمون
    Balo salonunu kapatmamız gerektiğini söyle işte. anlayacaklardır. Open Subtitles أخبرهم أنه توجَّب علينا إغلاق قاعة الرقص, و سيفهمون ذلك
    Sen git söyle, onlar anlar. Open Subtitles اذهب وقل لهم ذلك وهم سيفهمون
    Amerika'dan daha fazla Çinli ne dediğimi anlayacaktır, 100,000 $ kazandın. Open Subtitles بأنهُ الصينيون أكثَر من الأمريكيين سيفهمون عندما أقول لقد فُزتَ بـ 100 ألف دولار
    Bir gün, sen o kitabı bitirdiğinde, anlayacaklar. Open Subtitles يوم ما سيفهمون عندما تنتهي من ذلك الكتاب
    Bir gün, sen o kitabı bitirdiğinde, anlayacaklar. Open Subtitles يوم ما سيفهمون عندما تنتهي من ذلك الكتاب
    Henüz anlamıyorlar ama anlayacaklar. Open Subtitles هم لم يفهموا بعد لكنهم سيفهمون
    Bence o aramaları yapmaktan korkuyorsun çünkü bunun aslında ne olduğunu anlayacaklar. Open Subtitles أعتقد أنك تخشى إجراء تلك المكالمات ...لأنهم سيفهمون كون هذا الحقيقي
    Bu köpeği kötülük gibi gösterirsen anlarlar. Open Subtitles سيفهمون لو صورت الكلب على أنه شرير
    Umarım bir gün bunu anlarlar. Open Subtitles اتأمل انه في احد الايام سيفهمون
    Sonunda direnmenin yararı olmadığını anlarlar. Open Subtitles سيفهمون أخيراً أن المقاومة عقيمة،
    Beni tanımayanlar yakında hiç aklım olmadığını anlayacak. Open Subtitles الناس الذين لا يعرفونني سيفهمون سريعاً أنني لست متعقلاً
    Şimdi, her anne baba bunun ne demek olduğunu anlayacak. TED الآن، جميع الآباء سيفهمون معنى ذلك.
    Anlamalarını istiyorum, sadece seni seven insanlar, bunu anlayacak. Open Subtitles ... أنا فقط أريدهم أن يفهموا , مثل الناس الذين يحبونكِ سيفهمون هذا
    Bren'in'e neden karşı geldiğini güç topladıkları için işlerin sarpa sardığını anlayacaklardır. Open Subtitles سيفهمون سبب تحديك للقائدةوكيففشلالأمركله.. لأنهكانهناكقوة مننوعما..
    O korkunç grevleri hatırlayanlar babanın başına gelen trajediyi daha iyi anlayacaklardır. Open Subtitles المطلعون على قصص تلك الإضرابات الفظيعة سيفهمون المأساة التي حدثت لوالدك.
    Bunu ancak evli çiftler anlar. Open Subtitles فقط المتزوجون سيفهمون هذا
    - Sadece evli insanlar anlar. Open Subtitles -المتزوجون فقط سيفهمون
    Ama Hollandalı'lar ne demek istediğimi anlayacaktır. TED لكن الهولنديين هنا سيفهمون ما أعنيه.
    - Diğer baronlar bunu da anlayacaktır. Open Subtitles -باقي البارونات سيفهمون ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more