"سيكتب" - Translation from Arabic to Turkish

    • yazacak
        
    • yazar
        
    • yazacaktı
        
    • yazacağını
        
    • yazmış
        
    • yazıyor
        
    • yazılacak
        
    • yazardı
        
    • yazacaklar
        
    • mektup
        
    • yazacakmış
        
    O beyaz adam, bize yüklü bir çek yazacak. Open Subtitles سيكتب ذلك الرجل الأبيض إيصالا بمال أكثر مما امتلكناه في حياتنا كلها
    Soruları siz soracaksınız Bay Merlas o da cevapları yazacak. Open Subtitles سف تسأل الاسئلة سيد ميلاس, وهو سيكتب الاجابة.
    Bir tane mutlu son da eklenirse, senaryo kendi kendini yazar. Open Subtitles لنضع نهاية سعيدة به، والسيناريو سيكتب نفسه بنفسه
    Deneyimleri hakkında bir makale yazacaktı ve koşarak bir kafede bitirdi. Open Subtitles كان سيكتب يومياتة حول هذة التجربة وأنتهي بة الآمر مديرا لمقهي
    Ya önsözünü Mark Hughes'un yazacağını söyleseydim? Open Subtitles هل أخبرتك أنه يبدو أن ماركوس سيكتب المقدمة؟
    Will bugünkü gazetede bir hikâye yazmış. Open Subtitles هناك هذه القصّة على الأخبار. سيكتب قصّة التي ما كانت إفترض أن يصبح مطبوع
    Basit. Minik parçaları birbirine bağlayacak bir kod yazacak: Open Subtitles ببساطة تيني سيكتب شفرة تصل جميع العناصر ببعضها.
    Bitince faturayı bana ver. Babam çek yazacak. Open Subtitles أعطني الفاتوره عندما تنتهي , أبي سيكتب لك شيكاً
    Hey, Füzyoncu. Bresciani, Caracas'taki Cabo Blanco Hastanesi'ne, orada staj yapmam için bir tavsiye mektubu yazacak. Ne dersin buna? Open Subtitles يا فوسير، بريسياني سيكتب لي توصية لزمالة تدريبية في كابو، مستشفى بلانكو فى كركاس , ما رأيك؟
    Birer kahraman olarak görüneceksiniz küçücük çocuklar size mektuplar yazacak. Open Subtitles سوف تبدون كالأبطال، و سيكتب إليكم الأطفال خطابات.
    Hem eğer işini kaybedersen reçetelerimizi kim yazacak? Open Subtitles لأنه لو خسرتي وظيفتك من سيكتب لنا الوصفات؟
    Yazıcıdan biraz kağıt ve kalem getir. Hikayesini yazacak gibi görünüyor. Open Subtitles أعط بضع الأوراق والأقلام للكاتب يبدو أنه سيكتب سيرته الذاتية
    İnsanlar benim hakkımda kitaplar yazar. Open Subtitles سأكون العالِم الذي أثبت نظرية الخيط سيكتب الناس كتبا عني
    Los Angeles Times yarın manşette yazar: Open Subtitles يمكنكم تخيل ماذا سيكتب على الصفحات الأولى لجرائد الغد
    Kim Naoki'yi neşelendirecek bir kaç şey yazar? Open Subtitles من سيكتب لنا بعض الكلمات لنرفع معنويات ناوكي ؟
    Deneyimleri hakkında bir makale yazacaktı ve koşarak bir kafede bitirdi. Open Subtitles كان سيكتب يومياتة حول هذة التجربة وأنتهي بة الآمر مديرا لمقهي
    Çünkü, yıllığıma benim için neler hissettiğini yazacağını söyledi. Open Subtitles ؟ لأنه أخبرني أنه سيكتب لي كيفية شعورهـ أتجاهي بكتابي السنوي
    Yani hakkımda iyi şeyler söylemiş olabilirsiniz ama gerçekten harika şeyler yazmış. Open Subtitles أعني، ظننته سيكتب بضعة أشياءٍ جميلة لكنّه فعلاً كتب الكثير
    Pekâlâ, herkes gizli sırrını bir kâğıda yazıyor ve kâseye atıyor. Open Subtitles حسناً, الجميع سيكتب سره القذر على قطعة الورق, ثم سنضعهم في الوعاء
    Gelecekte bu blok hakkında öyküler yazılacak. Open Subtitles في يوم من الايام سيكتب الرجال حول تلك الصده
    Eğer palyatif bakım bir kanser ilacı olsaydı, gezegenimiz üzerindeki her onkolog bu ilacı hastalarına yazardı. TED إذا كانت الرعاية التلطيفية دواء للسرطان، فإن كل طبيب سرطان على هذا الكوكب سيكتب وصفة طبية له.
    İnsanlar toplantıda birşey söylemektense o kartların üzerine düşüncelerini yazacaklar. Open Subtitles سيكتب الناس أشياءاً على تلك البطاقات لا يريدون أن يقولونها في مجموعة مناقشة
    Sonra polise mektup yazdığını ve Zodiac adıyla dalga geçtiği söyledi. Open Subtitles ثم قال بانه سيكتب رسائل إلى الشرطة وسيسمي نفسه زودياك ليعبث معهم
    Hititlere yazacakmış! Open Subtitles اٍنه سيكتب للحيثيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more