"سيكتمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • tamamlanacak
        
    • dolunay
        
    Elimizde tapu olduğuna göre demiryolu zamanında tamamlanacak mı? Open Subtitles الأن بما لدينا عقد هل سيكتمل الخط فى الوقت المحدد ؟
    Biyokimyasal silahın kurulumu havalandırma odasında tamamlanacak. Open Subtitles وتثبيت السلاح الكيمائي الحيوي سيكتمل في غرفة التهوية
    Katılımcıların hepsi uyutuldu, her şey sabaha kadar tamamlanacak. Open Subtitles تم تخدير كل المشاركين، سيكتمل الأمر كله في الصباح
    Deli olduğumu düşüneceksiniz biliyorum ama yarım saat sonra dolunay çıkacak ve ben bir kurt adama dönüşeceğim. Open Subtitles .. أنا أعرف أنك ستظن أنني مجنون , ولكن بعد نصف ساعة القمر سيكتمل وسأتحول إلي ذئب
    Yarın dolunay var kardeşim. Onca yüz yıldan sonra sonunda vakti geldi. Open Subtitles سيكتمل القمر غداً يا أخي، حان الوقت أخيراً بعد هذهِ القرون.
    dolunay yarın gece ve onu bir Alfa olarak yenememişken bir Beta olarak nasıl yenmeyi düşünüyorsun? Open Subtitles القمر سيكتمل ليلة غد وإذا لم تستطع أن تهزمها وأنت ألفا فكيف تظن أنك ستنجح وأنت بيتا؟
    Bir saatten az bir süre sonra iki dünyanın birleşmesi tamamlanacak. Open Subtitles في أقل من ساعة سيكتمل الالتحام
    Yaşayanlar'ın Dünyası yok olacak ve zaferiniz tamamlanacak. Open Subtitles ستـُدمّر أرض الأحياء، و سيكتمل نصركَ.
    ÖIüm YıIdızı zamanında tamamlanacak. Open Subtitles ان نجم الموت سيكتمل على الموعد
    Leonidas, zaferin tamamlanacak. Open Subtitles ليونايدس. نصرك سيكتمل.
    Kira krallığının inşaatı, izleyicilerinde desteğiyle, gittikçe tamamlanacak. Open Subtitles (البناء لمملكة (كيرا بدعم المشاهد ، سيكتمل بثبات
    Eğitim programı ne zaman tamamlanacak? Open Subtitles متى سيكتمل برنامج التدريب؟
    - İntikamımız tamamlanacak. Open Subtitles قريباً, انتقامنا سيكتمل...
    Eğer Henrietta'yı da görürsem korku filmi tamamlanacak. Open Subtitles إن إلتقيت (هنرييتا)، سيكتمل الرعب
    dolunay yarın gece ve onu bir Alfa olarak yenememişken bir Beta olarak nasıl yenmeyi düşünüyorsun? Open Subtitles القمر سيكتمل ليلة غد وإذا لم تستطع أن تهزمها وأنت ألفا فكيف تظن أنك ستنجح وأنت بيتا؟
    Yarın dolunay var, değil mi? Epey yoğun hissediyorsundur. Open Subtitles إذن القمر سيكتمل غدا هذا أمر شديد جدا , ها ؟
    Kusura bakma. Bu gece dolunay var. Gereğinden fazla puştluk yapasım var. Open Subtitles آسف، سيكتمل القمر الليلة، لذا أشعر بسفالة زائدة.
    Yarın gece dolunay olacak. Ne kadar kaldı? Open Subtitles ليلة غدا ، سيكتمل كم المدة المتبقية ؟
    Bu gece dolunay olduğunu söylemeyi unuttum mu? Open Subtitles أنسيت القول أن البدر سيكتمل الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more