"سيكونون بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olacaklar
        
    • iyi olacak
        
    • İyileşecekler
        
    • kalkarlar
        
    • iyileşecek
        
    • idare eder
        
    2 ana gemiyi aşağı aldılar. Sanırım iyi olacaklar. Open Subtitles لقد أسقطوا سفينتين أم كبيرتين أعتقد أنهم سيكونون بخير
    Sence kızlar bizi bırakıp geri döndüklerinde iyi olacaklar mı? Open Subtitles هل تعتقد أن الفتيات سيكونون بخير ؟ كيف ستكون أمورهم بعد رحيلنا ؟
    Operasyon prosedürlerine uyuyorlardır. İyi olacaklar. Open Subtitles سيتبعون الإجراءات العملياتية, سيكونون بخير
    Tavan bu adamlar al, orada iyi olacak. Open Subtitles خذ هؤلاء الكلاب الى العلية سيكونون بخير هناك
    Biliyorsunuz ki çocuklar iyi olacak. Open Subtitles أنت تعلم، الأطفال سيكونون بخير.
    İyileşecekler, fakat onları acilen biraz ruh suyuna sokmam gerekiyor. Open Subtitles , أنهم سيكونون بخير لكن أحتاج أن أجعلهم في ماء روحي الآن
    O aramayı yapacaksın, değil mi Nic? Endişelenme. İyi olacaklar. Open Subtitles ستقومين بإجراء المكالمة , نك , ألن تفعلي ؟ لا تقلق سيكونون بخير
    Elbette iyi olacaklar. Ne de olsa onlar Yıldırım Davulları. Open Subtitles بالطبع سيكونون بخير في النهاية, إنهم تنانين طبل الرعد
    Bu konuyu düşündüm ve... Bence iyi olacaklar, gerçekten. Open Subtitles لقد فكرت بخصوص ذلك و أعتقد أنهم سيكونون بخير, أنا حقا أعتقد ذلك.
    Savannah'nın başına gelenlerden sonra da kendi kendime "İyi olacaklar" dedim. Open Subtitles و بعد ذلك كل ماحدث مع سافانا, أخبرت نفسي, أنهم سيكونون بخير
    Yani tahminimce iyi olacaklar. Open Subtitles لذا أعتقد أنهم سيكونون بخير
    Eminim iyi olacaklar. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سيكونون بخير
    - Orada iyi olacaklar mı? Open Subtitles هل سيكونون بخير هناك ؟
    İyi olacaklar. TED سيكونون بخير.
    İyi olacaklar. Open Subtitles سيكونون بخير
    - İyi olacaklar. Open Subtitles - سيكونون بخير .
    Ve çocukları da iyi olacak çünkü bizim çocuklarımıza bak. Open Subtitles واولاده سيكونون بخير ، لانه اُنظري إلى اولادنا -
    Torunların iyi olacak. Open Subtitles أحفادك سيكونون بخير.
    Onlar iyi olacak... Open Subtitles هم سيكونون بخير
    İyileşecekler, fakat onları acilen biraz ruh suyuna sokmam gerekiyor. Open Subtitles , أنهم سيكونون بخير لكن أحتاج أن أجعلهم في ماء روحي الآن
    Altından kalkarlar. Open Subtitles سيكونون بخير , هؤلاء الناس يعلمون فى نفس النقطة
    Bir sürü insan iyileşecek. Open Subtitles العديد من الناس سيكونون بخير
    Bence onlar gayet iyi idare eder bebeğim. Geleceğinizden pek emin değildik. Open Subtitles اعتقد انهم سيكونون بخير ، يا حبي . لم نكن نعتقد انك ستأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more