"سيكون أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • biri olacak
        
    • yapacak olanlar
        
    • olanlarınız
        
    Bulamazsak, birisi daha ölecek ve bu Marbat'taki elemanlardan biri olacak. Open Subtitles لو لم نفعل ستقع جريمة قتل أخرى و سيكون أحد رجالنا من عملية ميربات
    Yılın en sıcak günlerinden biri olacak gibi. Open Subtitles سيكون أحد أكثر الأيام حرارة هذا العام
    Edmund Circumlocution Ofis'in Lordlarından biri olacak. Open Subtitles عزيزي "إدموند" سيكون أحد رؤساء مكتب التدوير.
    İşi yapacak olanlar onlar mı? Open Subtitles -هل سيكون أحد هؤلاء؟
    İşi yapacak olanlar onlar mı? Open Subtitles -هل سيكون أحد هؤلاء؟
    Reşit olanlarınız, hayal edebileceğiniz en önemli görevi üstlenecek. Open Subtitles ذلك السن القانوني سيكون أحد أهم الوظائف التي يمكن تخيلوها.
    İkisinden biri olacak. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}سيكون أحد الخيارين
    Ama sözün özü, bence bu problemleri çözmek ve özellikle toplumumuzun her seviyesinden insanın işine yarayan bir gelecek ekonomisi inşa etmenin bir yolunu bulmak gelecek yıllarda hepimizin yüzleşeceği en önemli zorluklardan biri olacak. TED خلاصة الأمر، أنني أعتقد حقًا أن السبيل إلى حل هذه المشاكل، وبخاصة إيجاد وسيلة لبناء اقتصاد مستقبلي يلبي متطلبات الجميع، على كل مستوى من مستويات مجتمعنا، سيكون أحد أهم التحديات التي سنواجهها جميعًا في السنوات والعقود القادمة.
    -O en büyük savaşçılarımızdan biri olacak. -Eğer yaşarsa. Open Subtitles هو سيكون أحد أعظم محاربينا
    İkisinden biri olacak. Open Subtitles سيكون أحد الإحتمالين
    benim güneşli günlerimden biri olacak gibi.. Open Subtitles إنه سيكون أحد أيامي المشمسه
    Neden herkesi korumak zorunda olduğunu düşündüğünü bilmiyorum Scott ama öyle olsa bile Lydia insanları öldürdü ve bunu tekrar yapacak ve bir sonraki bizden biri olacak. Open Subtitles لا أعرف لماذا تعتقد أنه يجب عليك حماية الجميع "سكوت" لكن حتى لو كنت محقاً "ليديا" قتلت ناس وسوف تفعلها مرة أخرى ، والمرة القادمة سيكون أحد منا
    Reşit olanlarınız, hayal edebileceğiniz en önemli görevi üstlenecek. Open Subtitles ذلك السن القانوني سيكون أحد أهم الوظائف التي يمكن تخيلوها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more