"سيكون الليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu gece
        
    • bu akşam
        
    Konferans Bu gece Grand Ambassador'da. Open Subtitles المؤتمر سيكون الليلة في فندق الجران امباسادور
    - Buna karışma. - Hayır. Bu gece kaçıyoruz. Open Subtitles ـ أبقى بعيدًا عن هذا ـ لا، الهروب سيكون الليلة
    - Buna karışma. - Hayır. Bu gece kaçıyoruz. Open Subtitles ـ أبقى بعيدًا عن هذا ـ لا، الهروب سيكون الليلة
    Ama biriyle çıkıyorum Hatta bu akşam çıkacağız. Open Subtitles ولكننى بالفعل ساخرج مع احدهم . وفى الحقيقة, هذا سيكون الليلة
    Evet ama Luke, bilmiyorum... Gerçekten bu akşam için pek... Open Subtitles أجل، أتعلم لا أعلم بأنّ ذلك سيكون الليلة...
    Kaçabileceğimi biliyorum. Ve bu, Bu gece olmalı! Open Subtitles أعلم أني أستطيع الهرب وهذا سيكون الليلة
    Bu gece Penny'nin yılbaşı gösterisi var. Bunu biliyorsun. Her sene sen de geliyorsun. Open Subtitles موكب "بيني" بمناسبة عيد الميلاد سيكون الليلة أنت تعلم ذلك فأنت تذهب كلّ عام
    Sanırım Bu gece Eric ve ben.... Open Subtitles أعتقد أنه سيكون الليلة التى ... سنقوم انا و"ايريك" بــ
    Bu gece düğün var! Open Subtitles الزفاف سيكون الليلة
    - Bu gece 9'da, Batı Cape Havaalanı'nda olacak. Open Subtitles (سيكون الليلة في مطار (كيب الساعة التاسعة
    Bu gece başlıyor. Kesinlikle. Open Subtitles سيكون الليلة...
    - Bu gece daha kötü olacak. Open Subtitles -والأسوء سيكون الليلة
    Philadelphia'nın ele geçirilmesi kutlamaya değer bir zafer ve bu akşam kutlayacağız. Open Subtitles عملية الإعتقال في (فلاديلفيا) إنه نصر يستحق الإحتفال و الإحتفال سيكون الليلة
    Maura, tören bu akşam. Open Subtitles مور هذا سيكون الليلة.
    Pekala yemek bu akşam. Open Subtitles . حسنا، العشاء سيكون الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more