Konferans Bu gece Grand Ambassador'da. | Open Subtitles | المؤتمر سيكون الليلة في فندق الجران امباسادور |
- Buna karışma. - Hayır. Bu gece kaçıyoruz. | Open Subtitles | ـ أبقى بعيدًا عن هذا ـ لا، الهروب سيكون الليلة |
- Buna karışma. - Hayır. Bu gece kaçıyoruz. | Open Subtitles | ـ أبقى بعيدًا عن هذا ـ لا، الهروب سيكون الليلة |
Ama biriyle çıkıyorum Hatta bu akşam çıkacağız. | Open Subtitles | ولكننى بالفعل ساخرج مع احدهم . وفى الحقيقة, هذا سيكون الليلة |
Evet ama Luke, bilmiyorum... Gerçekten bu akşam için pek... | Open Subtitles | أجل، أتعلم لا أعلم بأنّ ذلك سيكون الليلة... |
Kaçabileceğimi biliyorum. Ve bu, Bu gece olmalı! | Open Subtitles | أعلم أني أستطيع الهرب وهذا سيكون الليلة |
Bu gece Penny'nin yılbaşı gösterisi var. Bunu biliyorsun. Her sene sen de geliyorsun. | Open Subtitles | موكب "بيني" بمناسبة عيد الميلاد سيكون الليلة أنت تعلم ذلك فأنت تذهب كلّ عام |
Sanırım Bu gece Eric ve ben.... | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون الليلة التى ... سنقوم انا و"ايريك" بــ |
Bu gece düğün var! | Open Subtitles | الزفاف سيكون الليلة |
- Bu gece 9'da, Batı Cape Havaalanı'nda olacak. | Open Subtitles | (سيكون الليلة في مطار (كيب الساعة التاسعة |
Bu gece başlıyor. Kesinlikle. | Open Subtitles | سيكون الليلة... |
- Bu gece daha kötü olacak. | Open Subtitles | -والأسوء سيكون الليلة |
Philadelphia'nın ele geçirilmesi kutlamaya değer bir zafer ve bu akşam kutlayacağız. | Open Subtitles | عملية الإعتقال في (فلاديلفيا) إنه نصر يستحق الإحتفال و الإحتفال سيكون الليلة |
Maura, tören bu akşam. | Open Subtitles | مور هذا سيكون الليلة. |
Pekala yemek bu akşam. | Open Subtitles | . حسنا، العشاء سيكون الليلة |