"سيكون رائعا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Harika olacak
        
    • harika olurdu
        
    • güzel olurdu
        
    • güzel olur
        
    • iyi olur
        
    • hoş olur
        
    • süper olurdu
        
    • Harika olur
        
    • müthiş olurdu
        
    Kendimden emin bir şekilde eve dönmek Harika olacak. Open Subtitles سيكون رائعا ان اعود الى المنزل بثقة بالنفس
    Aslında, çoktan başladım ve abartmak istemem ama oldukça Harika olacak. Open Subtitles بالواقع لقد بدأت به سلفا و لا أرغب بالمبالغة لكنه سيكون رائعا للغاية
    Tatlım, gerginsin biliyorum ama gösterin Harika olacak. Open Subtitles عزيزي ، اعلم انّك متوتّر ولكن عرضك سيكون رائعا
    İşe alınıp çalışmaya başlaması harika olurdu. Open Subtitles سيكون رائعا إذا حصل على الوظيفة و بدأ في العمل
    Düşünsene, kimsenin seni tanımadığı bir yerlere gitmek ne kadar güzel olurdu. Open Subtitles فقط تخيلي كم سيكون رائعا أن تذهبي لمكان لا يعرفك أحد فيه.
    Bu aklıma gelen ilk fikir ama sanırım Ross ile çok güzel olur. Open Subtitles لااعلم هذا شعوري الداخلي لكني افكر انه سيكون رائعا
    İyi olur. Sana zahmet, bu gece de kalır mısın? Open Subtitles هذا سيكون رائعا أتمانعين ان تمضى الليلة معنا ؟
    Waldorf'ta bir akşam yemeği hoş olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles أنا أفكر بشأن عشاء بمطعم ٌ والدورف ٌ ، ربما سيكون رائعا
    süper olurdu ama ilk dakikadan beri onu söyleyip duruyorsun. Open Subtitles هذا سيكون رائعا لكنك منذ البداية قررتي هذا دون حقائق
    İlgilenmeniz gereken şeylerden, endişe etmeniz gereken dertlerden bir kurtulsanız her şey Harika olacak zaten. Open Subtitles كل شئ سيكون رائعا ان لم يكن لديكم هذا الذي عليكم ان تتعاملوا معه هذا الهراء الذي تقلقون من اجله
    Evet bendim. Harika olacak sanmıştım. Open Subtitles بالفعل, لقد ظننت أن الأمر سيكون رائعا
    Umut verici duruyor. Gördün mü? Bu Harika olacak. Open Subtitles إن هذا يبدو وعدا هذا سيكون رائعا
    Harika olacak. Etrafta kimse olmayacak. Bu... Open Subtitles سيكون رائعا ، لا أحد بالجوار ، إنها
    Dostum, burada çalışmaya başlayınca Harika olacak. Open Subtitles كم سيكون رائعا عندما أبدأ العمل هنا ؟
    Bu gerçekten Harika olacak. Open Subtitles هذا سيكون رائعا بالتأكيد
    Bu harika olurdu! Üzerine kalmış gibi olmayayım? Open Subtitles ذلك سيكون رائعا هل انت متأكد انني لن اسبب لك الازعاج؟
    "En iyi düğünler temalı olanlardır." Aşk Tanrısı harika olurdu. Open Subtitles في أفضل حفلات الزفاف يوجد موضوع مركزي أتعلم ما الذي سيكون رائعا ؟
    Sonra bir sürü dondurma yerdik. harika olurdu. Open Subtitles وايضا لنأكل الأيس كريم كان هذا سيكون رائعا
    Sanırım hâlâ da bilmiyorum ama onunla konuşmak güzel olurdu. Open Subtitles واظنني لازلت لا افهم لكنه سيكون رائعا لو تكلمت معه فحسب
    Daha güzel olur. Open Subtitles لأني أظن أنه سيكون رائعا إن كان العدد مئة
    Evet, özür dilerim. Düşündüm de yerleri tekrardan yaptırsak iyi olur ama sanırım biraz pahalıya patlar. Open Subtitles صحيح, آسفة لقد كنت أفكر للتو انه سيكون رائعا لو غيرنا الأرضيات
    Bence hoş olur. Bir de Tanya'ya sorayım. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك سيكون رائعا دعني فقط أستشير (تانيا)
    Eminim ki, şartlar farklı olsaydı, gözden geçirmek süper olurdu ama şu an, tüm bilmek istediğimiz gerçek olup olmadığı. Open Subtitles أنا متأكّد، تحت ظروف مختلفة سيكون رائعا للمراجعة لكن الآن، كلّ ما نحتاج لمعرفة بأنّه حقيقي.
    Halle Berry tüm çocukların yatmak istediği kamp müdiresi rolünde Harika olur. Open Subtitles هالي بيري سيكون رائعا في دور امين المخيم الذي يريد الاطفال صداقته
    Neden onun kıçını Beyaz saraya sokmuyoruz ki dört ile sekiz yıl arası sürer, bu müthiş olurdu. Open Subtitles لماذا لا ندفع مؤخرته إلى داخل البيت الأبيض، للحصول على 4 إلى 8 سنوات هناك، هذا سيكون رائعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more