"سيكون رائعاً لو" - Translation from Arabic to Turkish

    • güzel olurdu
        
    • harika olur
        
    • harika olacağını
        
    • iyi olurdu
        
    Bunun içinde olmasa ne güzel olurdu. Open Subtitles ألم يكن الأمر سيكون رائعاً لو لم يكن هنا ؟
    Her aşk üçgeni, neşter yardımıyla ayrılabilseydi, çok güzel olurdu. Open Subtitles لكان سيكون رائعاً لو أن كل علاقة حب ثلاثية عولجت باستخدام المشرط
    Arada bir onu arayıp bunu hatırlatsanız harika olur. Open Subtitles حسناً، سيكون رائعاً لو إتّصلتِ بها وذكّرتها بذلك من وقتٍ لآخر.
    Bir ara uğrayıp, Başkan olarak desteğini gösterirsen harika olur. Open Subtitles سيكون رائعاً لو ممرت بالعيادة واظهرت دعمك كعمدة
    Ben ve dördüncü sınıf arkadaşlarım petrol kuyunuzu, yerel enerji sorunu için kullanmanızın harika olacağını düşünüyor. Bay Burns... Open Subtitles أنا ورفاقي بالفصل نعتقد سيكون رائعاً لو أهديت ثروة النفط إلى مصنع الطاقة النووية
    Bundan sonra onunla yaşarsan harika olacağını düşündü. Open Subtitles وظن أنه سيكون رائعاً لو عشت معها منذ الان .
    Tarçın da olsa iyi olurdu... fakat bulamadım. Open Subtitles كان سيكون رائعاً لو أنني وجدت بعض القرفة ولكنني لم أجد أي منها
    O kimliklerdeki gördüğün sahte isimleri hatırlayabilsen güzel olurdu. Open Subtitles سيكون رائعاً لو أمكنك تذكر الأسماء المستعارة لبطاقات الهوية تلك
    Aileden birisi bulunsaydı bu güzel olurdu. Open Subtitles سيكون رائعاً لو إن احداً من العائلة كان موجوداً الليلة
    Bir kereye mahsus kıçımın donması güzel olurdu. Open Subtitles سيكون رائعاً لو تجمدت ولو لمرّة
    Tae Gyun da burada olsaydı ne güzel olurdu. Open Subtitles كان سيكون رائعاً لو أن ( تاي جيون ) كان هنا أيضاً
    Eminim ki saçma bir şey olacaktır, ama gelirsen güzel olurdu diye düşündüm. Open Subtitles أظن أنه سيكون رائعاً لو حضرت
    Evet. birkaç bağlantı bulursan harika olur. Open Subtitles نعم، سيكون رائعاً لو لديك بعض المعارف
    İşi kaparsan senin için harika olur. Open Subtitles أعني، سيكون رائعاً لو قبلتِ العمل.
    Ee Cris, ben buraya geri döndüm, harika olur diye düşünüyordum yani belki sen ve ben bir yemeğe falan çıkarsak? Open Subtitles إذا (كريس) الآن وقد عدت للمدينه أعتقدت أنه سيكون رائعاً لو ربما أنا وأنت الخروج لتناول العشاء؟
    Dedektif Beckett, merkezde gönüllü çalışmamın harika olacağını söyledi. Open Subtitles قالت المُحققة (بيكيت) أنّه سيكون رائعاً لو تطوّعتُ في المركز.
    Kendi hislerine güvenilebilecek biri olsan bu iyi olurdu ki belli ki öyle değilsin. Open Subtitles ذلك سيكون رائعاً لو كنتِ حكماً موثوقاً على مشاعركِ، حيث يبدو جلياً أنّكِ لستِ كذلك.
    Evet, diyeceğim elbette, ama... anlıyorsun, sorması iyi olurdu. Open Subtitles سأوافق بالتأكيد، ولكن... ولكن كان سيكون رائعاً لو طلب رأيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more