"سيكون شيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey olurdu
        
    • şey olacak
        
    • bir şey olabilir
        
    • olursa öp de
        
    İsimlerini hafızaya işleseler çok güzel bir şey olurdu, böylece bir çay partisi veya gece toplantısında onları hazırlıksız sunabilirdin. Open Subtitles سيكون شيئا جميلا بأنتحفظيأسماءهمفيذاكرتك، حتى تقولينهم بإرتجال في حفل شاي أو سهرة.
    Evet, bu olmasaydı başka bir şey olurdu. Open Subtitles نعم، حسنا، إذا لم يكن هذا، سيكون شيئا آخر.
    Bu duyduğunuz en şaşırtıcı şey olacak. Open Subtitles هذا سيكون شيئا مذهلا لم تسمع مثله من قبل
    İki gün içinde üç arkadaşını kaybetmek birkaç hafta sonra gülüp geçeceğin bir şey olacak. Open Subtitles خسارة 3 أصدقاء خلال يومين سيكون شيئا تضحكى عليه و أنا هنا من أجلك
    Grand Central'e saldırı düzenlenmese de yarın başka bir şey olabilir. Open Subtitles إذا لم يكن الهجوم على غراند سنترال، سيكون شيئا آخر غدا.
    İstemediğiniz ya da kontrol edemediğiniz bir şey olabilir. Open Subtitles انه سيكون شيئا لاتريدونه او لايمكنكم التحكم به
    Sıkıcı olursa öp de başına koy. Open Subtitles الملل سيكون شيئا رائعا
    Bu bir şey olurdu. Open Subtitles ذلك سيكون شيئا
    Bu bebek gerçekten çok özel bir şey olacak. Open Subtitles هذا الطفل سيكون شيئا مميزا بالفعل
    Başka bir şey olabilir. Open Subtitles سيكون شيئا آخر.
    Sıkıcı olursa öp de başına koy. Open Subtitles الملل سيكون شيئا رائعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more