"سيلك رود" - Translation from Arabic to Turkish

    • İpek Yolunun
        
    • İpek Yolunu
        
    • İpek Yolunda
        
    Evet, bir yıllık hapis süresi, bizi, İpek Yolunun tepesindeki adama ulaştırması için. Open Subtitles - أجــل أجل عـام واحد مقـابل تقديم المسؤول الكبير عن "سيلك رود" لنـا
    İpek Yolunun üç dolandırıcı gezginini merhaba de. Open Subtitles يتم تسليط الأضواء علي ثلثه أشخاص علي سيلك رود ويب
    İzini sürdüğümüz para bir çalışana ait. Sen İpek Yolunun bir çalışanısın. Open Subtitles النقود التــي تم تتبعهــا كـانت لعــاملٍ أنت عـامل في "سيلك رود"
    Bakın, Corsica'ya İpek Yolunu yarattığımı söyledim ama bana inandığını bilmiyordum. Open Subtitles إسمعوا ، أخبرت (كورسيكـا) أني أسست "سيلك رود" لكني لم أعلم أنهـا ستصدقنـي
    ...ya bu kadın Corsica seni oyuna getiriyor, ya da İpek Yolunu sen yönetiyorsun. Open Subtitles سواء كانت هذه المرأة; (كورسيكا) تحاول الإيقاع بك أو أنك تدير "سيلك رود"
    - İpek Yolunda 1.2 milyarlık mal alınıp satılıyor. Open Subtitles على شكـل سلع قـانونية بيعتْ في "سيلك رود"
    İpek Yolunda satış yapıp yapmadığına dair ona değerlendirme yazmayı teklif ettim. Open Subtitles عرضت أن أكتب لهـا مُراجعات إذا قـامت ببيع أيّ شيء في "سيلك رود"
    - İpek Yolunun yöneticileri seninle nasıl irtibat kurdu? Open Subtitles {\pos(192,220)}كيف يقومون بالإتصـال بك قـادة "سيلك رود" ؟
    İpek Yolunun göndericisinin ifadesi var: Open Subtitles المرسل من "سيلك رود" استخدم تعبيراً:
    İpek Yolunu senin yaratıp yürüttüğünü söyledi. Open Subtitles قالت إنك أنت من أنشأ وأدار "سيلك رود"
    İpek Yolunu, Robbie'nin yarattığını. Open Subtitles أن (روبــي) من أسَّس "سيلك رود"
    İpek Yolunda satılan birçok hizmet var. Open Subtitles كما تعلمين، هناك الكثير من الخدمات التي تباع في "سيلك رود"
    Robbie, eğer İpek Yolunda yetkili değilsen... Değilim. Open Subtitles -{\pos(192,220)}"روبي) إن كنت غير مسؤول عن "سيلك رود)
    Robbie İpek Yolunda büyükbabasının bodrumunda çalışmış. Open Subtitles (روبي) عمــل في "سيلك رود" بقبو جده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more