"سيل النيازك" - Translation from Arabic to Turkish

    • meteor yağmuru
        
    • meteor yağmurunda
        
    • Meteor yağmurunun
        
    • meteor yağmurundan
        
    Kaç kişi bir meteor yağmuru sırasında Dünya'ya düşüp gözünden alev çıkarır? Open Subtitles كم عدد من جاءوا للأرض مع سيل النيازك ويطلقوا النار من أعينهم
    meteor yağmuru sırasında Dünya'ya geldiğini söyledi. Dahası da var. Open Subtitles لكنه قال أنه جاء للأرض أثناء سيل النيازك وهناك المزيد
    Sana o meteor yağmurunda ne oldu bilmiyorum baba ama sanırım sen o depodaki şeye hayal edebileceğimden daha çok bağlısın. Open Subtitles لا أعرف ما حدث لك في سيل النيازك ذلك، أبي لكني أعتقد أنك مرتبط بما كان في المستودع أكثر مما تصورت
    Aynı son meteor yağmurunda yere inen uzay gemisi hakkında hiçbir şey bilmemen gibi. Open Subtitles ذلك مثل أنك لا تعلم شيئاً حول هبوط سفينة فضائية خلال سيل النيازك الأخير ؟
    Meteor yağmurunun, bir uzay gemisinin inmesi için mükemmel bir örtbas olduğunu düşünmüşümdür hep. Open Subtitles راودتني دائماً فكرة أن سيل النيازك كان أمراً مثالياً لتغطية هبوط مركبة فضائية على الأرض
    Meteor yağmurunun olduğu gün yok olmuşlar. Open Subtitles وإبنهم ويليام لقد أختفوا يوم سيل النيازك
    meteor yağmurundan sonraki zamanı düşündüm insanların bana nasıl baktığını. Open Subtitles كنت أفكر في الشهور التي تلت سيل النيازك وطريقة نظر الناس لي
    Clark, bir sürü astronom meteor yağmuru hakkında yazılar yazdı. Open Subtitles كلارك العديد من علماء الفلك كتبوا عن سيل النيازك
    İlk meteor yağmuru benim için büyük zarara yol açtı. Open Subtitles سيل النيازك الأول سبب لي أضرار لا يمكن علاجها
    Son meteor yağmuru insanları etkilemek için bir öncekinin 10 katı kadar taş bıraktı. Open Subtitles ترك سيل النيازك الأخير عدداً أكثر بعشر مرات من الصخور ليصيب الناس بالوباء... عن المرة السابقة...
    KSCW için çalışan, çaylak bir muhabirdin, ikinci meteor yağmuru gelene kadar. Open Subtitles "كنت مراسلة جديدة في "كي أس سي دبليو التي ذهبت لتغطي خبر سيل النيازك الثاني
    meteor yağmuru mu gönderdin? Open Subtitles لذا فقد أرسلت سيل النيازك ؟
    Bunu bu kadar zamandır inceliyordunuz, ve meteor yağmurunda gördüklerimin gerçek olmadığını düşünmeme izin verdin, aklımı kaçırdığımı sandım. Open Subtitles كنت تدرسها طوال هذه المدة وجعلتني أعتقد أن ما رأيته يوم ...سيل النيازك لم يكن حقيقياً وبأنني أفقد صوابي...
    Bil bakalım, o en büyük 500 şirketten hangisi ilahi bir şekilde ortaya çıkıp, araziyi, son meteor yağmurunda dövüldükten sonra satın almış? Open Subtitles خمن أي شركة في سجل أغنى 500 شركة ...والتي أتت بلطف لشراء الأرض بعد أن كانت قد... اجتاحت خلال سيل النيازك الأخير ؟
    meteor yağmurunda kör olmuş ve artık meteordan etkilenenleri teşhis edebilme yeteneğine sahipmiş. Open Subtitles خسر نظره في سيل النيازك... والآن لديه هذه القدرة... بالشعور بالناس المصابين بالنيزك
    Son meteor yağmurunda kör oldu ve doğrudan Daniel'i işaret ediyor. Open Subtitles أُصيب بالعمى في سيل النيازك الأخير وهو يشير مباشرةً نحو (دانيال)
    Ailen öldü. meteor yağmurunda. Open Subtitles لقد مات أهلك خلال سيل النيازك
    Tuhaf gelebilir ama Meteor yağmurunun bir nimet olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً، لكني بدأت أفكر في أن سيل النيازك ذلك عبارة عن نعمة
    Meteor yağmurunun olduğu gün Smallville'de miydin? Open Subtitles مما قد أطلب كنت في (سمولفيل) يوم سيل النيازك ؟
    Bu Meteor yağmurunun acı hatıralar uyandırdığını biliyorum. Open Subtitles (لانا)، أعرف أن سيل النيازك هذا قد يجلب لك ذكريات سيئة...
    Bütün o mutantların hepsi meteor yağmurundan önce masumdu. Open Subtitles كل شخص من أولئك المتحولين كانوا أبرياء قبل سيل النيازك
    Geçen meteor yağmurundan beri mahsulünüzün neredeyse yokolduğunu sanıyordum. Open Subtitles مزارعك تبدو رائعة اعتقدت أن محاصيلك دمرت تقريباً خلال سيل النيازك الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more