"سينتظرون" - Translation from Arabic to Turkish

    • bekleyecekler
        
    • bekliyorlar
        
    • bekleyeceklerini
        
    • beklerler
        
    • bekleyecek
        
    • bekleyeceğini
        
    • bekleyeceklerdir
        
    İnsanlar "bekleyecekler" dese bile ben derim ki "her şey bitmiştir." Open Subtitles ،الناس يقولون إنه سينتظرون .ولكني لم أكن لأفعل كذلك ماذا تعني ؟ .أنا لا أصدق هذا
    45 dakika. Birini daha öldürmek için bu kadar bekleyecekler mi? Open Subtitles خمسة وأربعون دقيقة ، هل سينتظرون فحسب حتى يقوموا بقتل شخص آخر ؟
    Günlerdir tek yaptıkları bu. Öldürülmeyi bekliyorlar. Open Subtitles هذا كل ما كانوا يفعلونه لأيام سينتظرون لأن يقتطفوا
    Tartıştıktan sonra kendi rızasıyla gittiğini ve bir şey yapmadan önce, birkaç gün bekleyeceklerini söylediler. Open Subtitles بما أنكم تشاجرتم ، هي رحلت بإرادتها سينتظرون بضعة أيام قبل أن يفعلوا أي شيء .
    Birçok insan iyilik borçlarını istemeden önce en az 5, 6 dakika beklerler. Open Subtitles تعلم , أن معظم الناس , سينتظرون خمس أو ستة دقائق قبل أن يطلبوا الخدمة.
    Tehlikeli Madde Ekibi harekete geçmek için işaretini bekleyecek. Open Subtitles والاَن طاقم التعامل مع المواد الخطرة سينتظرون إشارتك للتدخل
    O sersem beyazların beni dava etmeni bekleyeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles - اتظني انهم سينتظرون بينما نتقاتل في المحاكم ؟
    Hayır, serpintinin geçmesini bekleyeceklerdir. Şu birkaç gün çok tehlikeli. Open Subtitles لا، سينتظرون الغبار حتى ينمحي سيكون ذلك خطير لعدة أيام
    45 dakika. Birini daha öldürmek için bu kadar bekleyecekler mi? Open Subtitles خمسة وأربعون دقيقة ، هل سينتظرون فحسب حتى يقوموا بقتل شخص آخر ؟
    Elbette kıyametten kurtardığın insanlar, bir sonrakinin gelmesini bekleyecekler. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين ستنقذهم من ذلك الفناء سينتظرون التالى
    Richie sana kendini belli edecek ve senin rest çekmeni bekleyecekler. Open Subtitles ريتشي سيعطيك إشارة كاذبة ثم سينتظرون حتى تراهن بكل شئ
    Diğerleri sen köprüyü indirene kadar bekleyecekler. Open Subtitles الآخرون سينتظرون حتى تنزل الجسر
    Burada takviye birlikleri bekliyorlar. Open Subtitles بجوار بحيرة "طبرية" وهناك سينتظرون التعزيزات
    Kitabı almamız için bizi bekliyorlar. Open Subtitles سينتظرون منا الوصول للكتاب
    Şeytan Kuyusu'nda bekliyorlar. Open Subtitles سينتظرون عندَ بئر ألوحوش
    Sonsuza kadar bekleyeceklerini mi sandın? Open Subtitles هل كنتِ تعتقدين بأنهم سينتظرون للأبد
    O kadar bekleyeceklerini sanmıyorum. Open Subtitles -لا أعتقد أنهم سينتظرون تلك المدّة
    Daha fazla bekleyeceklerini sanmıyorum, Paul. Open Subtitles لا اعتقد أنهم سينتظرون لفترة أطول يا (بول)
    Şey,yetişkinler ikinci lokum için beklerler. Open Subtitles البالغين سينتظرون للحصول على الحلوى الثانيه
    Sence dünyadaki diğer haberciler onay gelmesini bekleyecek mi? Open Subtitles وهل تظن أن أي صحافيين آخرين في أي مكان من العالم سينتظرون الضوء الأخضر على ذلك؟
    Stüdyo bekleyeceğini söylemişti... Open Subtitles الأُستُوديو قال أنهم سينتظرون..
    Biraz akılları varsa, kendini toplayana kadar bekleyeceklerdir. Open Subtitles -لا اعرف . إذا كان لديهم أي إحساس سينتظرون حتى تفرغ ما فى رأسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more