"سينتهي بكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonun
        
    Yoksa sonun fahişeler gibi olur, seni aptal sürtük. Open Subtitles سينتهي بكِ الأمرببيع نفسك في الشوارع أيتها الحقيرة الحمقاء
    Bir şeyler yap. Kaçmaya devam edemezsin çünkü... sonun hapiste bitecek. Open Subtitles أفعلي شيئا ًلا تستطعين أن تستمري في الهرب بسبب أن الأمر سينتهي بكِ في السجن
    -Senin sonun pornoda bitmeye çok yakın. Open Subtitles من المؤكد أنه سينتهي بكِ الحال كممثلةٍ في الأفلام الإباحية
    Eğer çok yaklaşırsan, sonun o itfaiyeci gibi olur. Open Subtitles , إن وقفتي قريبة هكذا سينتهي بكِ الحال مثل هذا الشاب
    sonun onların ki gibi mi olsun istiyorsun? Böyle konuşmaya devam edersen olacak zaten... Open Subtitles سينتهي بكِ الأمر مثلهما إذا إستمريتِ في الحديث هكذا
    sonun ölümle sonuçlanacak ve benimde. Open Subtitles سينتهي بكِ المطاف ميّتة فحسب، وكذلك أنا.
    Senin sonun "Miss Bangkok" gibi 5 kuruşa kucak dansı yapmak. Open Subtitles سينتهي بكِ الأمر و أنتِ ترقصي رقصة "50 Cent" مثل الآنسة "بانكوك".
    Teis'in gitmesine izin vermelisin, yoksa sonun Jonas gibi olacak. Elisabeth. Open Subtitles (عليكِ أن تتركي (تايس (أو سينتهي بكِ الأمر كـ (يونس
    Bu gidişle sonun rahibelik de ondan. Open Subtitles سينتهي بكِ المطاف راهبة
    sonun ölümle sonuçlanacak. Open Subtitles سينتهي بكِ المطاف ميّتة فحسب.
    Bak Nikki, sonun bir ara sokakta olacak yalnız bir şekilde öleceksin, tabii kaçmayı bırakıp bizden yardım almazsan. Open Subtitles انظري يا (نيكي)، سينتهي بكِ المطاف بزقاق في مكان ما وحيدة ... تحتضرين، ما لم تتوقّفي عن الهرَب و تتركيننا نساعدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more