"سيندمون" - Translation from Arabic to Turkish

    • pişman
        
    Polisi görünce orospu çocuklarının pişman olacağını düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أن المجرمون سيندمون بمجرد رؤية رجال الشرطة
    Polisin görünce orospu çocuklarının pişman olacağını düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أن المجرمون سيندمون بمجرد رؤية رجال الشرطة
    İnsanlar işler zorlaşınca vazgeçmeye kalkmasa hiçbir şeyden pişman olmazlardı. Open Subtitles لا اعتقد ان الرجال يخرجون عندماتتعقدالأمور... والا سيندمون باقي حياتهم
    Sabah olunca, aldıklarına pişman olacakları... bir şeyleri zorla satmayacağız onlara. Open Subtitles إنهم يُخدعون ولا يعلمون لكن سيندمون حين تشرق الشمس وتتضح جودة الصناعة
    Sorun değil, bütün şüpheciler eninde sonunda pişman olur. Open Subtitles لا بأس بها كل المتشككين سيندمون على هذا قريباً
    ..dönmeleri konusunda ısrar etmiş, pişman olacaklarını söylemişsiniz. Open Subtitles تصر عليهم ان يعودوا الى رايفنوود قريبا او سيندمون
    Roma topraklarına geliyordum. Karım benden alınmıştı. Sonsuza dek bunu yaptıklarına pişman olacaklar. Open Subtitles مُقيد للسواحل الرومانية، وتم سلبي زوجتي، أمر سيندمون عليه للآبد
    Aptallar, yanılıyorlar ve bir gün pişman olacaklar. Open Subtitles إنهم أغبياء ومخطئون وإنهم سيندمون بيومٍ ما
    Kişisel deneyimlerimden bildiğim üzere pişman olacakları berbat bir karar olan bir şeyi desteklemeyeceğim. Open Subtitles أعرفه من تجربةٍ شخصية أنهُ قرارٌ شنيعٌ سيندمون عليه.
    Oğullarının cenazesinde pişman olabilirler ama. Open Subtitles و الذي سيندمون عليه في جنازة ابنهم
    Daha sonra pişman olacağım şeyler yaparım. Open Subtitles سوف أفعل أشياء أنا سيندمون في وقت لاحق.
    Öyleyse beni tutun. pişman olmazsınız. Open Subtitles لن تندم على استأجاري لكنهم سيندمون
    Öyleyse beni tutun. pişman olmazsınız. Open Subtitles لن تندم على استأجاري لكنهم سيندمون
    Geçici heveslerini takip etmekte ısrarlı olan erkekler... aklına geleni yapanlar, eninde sonunda pişman olurlar." Open Subtitles "الأولاد المنكبين عل اتباع نزواتهم... ويتبعون طريقهم الخاص، سيندمون عاجلا او آجلا."
    Olsaydı pişman olurlardı. Open Subtitles إذا فعلو , سيندمون على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more