"سَبَقَ أَنْ كُنْتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiç
        
    Hayatımda Hiç bu kadar sağlıklı ve mutlu olmadım. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ بصحة أَو سعادة كده في حياتِي
    Niles, seninle Hiç bu kadar gurur duymamıştım. Open Subtitles تَعْرفُ، النيل، أنا لا أعتقد أنا سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أبداً أكثرَ فخور بك.
    Hiç bu kadar bunalmamıştım. Tony? Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ لذا المُكْتَئب الداعر.
    Daha önce Hiç denizaltıya binmedim. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في غوّاصة قبل ذلك.
    Hayatım boyunca Hiç bu kadar korkmamıştım. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أكثر خوفاً في حياتِي.
    Benim de aşkta şansım Hiç yaver gitmez. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ عاشقَ محظوظَ أمّا.
    Birleşik Devletlerde Hiç bulunmadım. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ الولايات المتّحدةَ.
    Hiç Amerikalılığımla bu kadar gurur duymamıştım. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أفخرَ لِكي أكُونَ أمريكياً.
    Daha önce buraya Hiç Salı günü gelmemiştim. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ هنا يوم الثلاثاء قبل ذلك.
    Ben... oraya Hiç gitmedim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفَ. إل — أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ هناك.
    Aslında, Hiç olmadığım kadar zihnim açık ve aklım başımda. Open Subtitles في الحقيقة، أَنا واضحُ أكثرُ وعاقل مِنْ أَنِّي سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أبداً.
    Bütün bildiğim Hiç bu kadar mutlu olmadım. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أسعدَ. أَنا بسلام.
    Hayatımda bu kadar şaşırmamıştım Hiç. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ مُفاجئ أكثر في حياتِي.
    Hiç olmadığım kadar ayığım. Open Subtitles أَنا أكثرُ صاحيةً مِنْ أَنِّي سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أبداً في كامل حياتِي.
    - Hiç bu kadar aşağılanmamıştım. Open Subtitles أوه، أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ مُذلّ جداً.
    Daha önce buraya Hiç gelmedim. Open Subtitles لكن، أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ فوق هنا قبل ذلك.
    Ne diyorum sana, ...şimdiye kadar oyuna Hiç bu kadar yakın olmamıştım... Open Subtitles في المركزِ. أُخبرُك، أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ لذا قريب من العملِ...
    Hiç kimseye hiçbir şey veremedim. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ قادرَ للإعْطاء أي شخص أيّ شئ.
    - Acıya Hiç dayanıklı olamadım. - Hazırlık kurslarına gidiyor musun? Open Subtitles - أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ كبيرَ حقيقيَ على الألمِ.
    "ŞEYTAN KARDEŞLER SİRKİ" Daha önce Hiç bir sirkte bulunmamıştım. Open Subtitles ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في السيرك من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more