"شأن ذلك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu
        
    Bu yönetim biçiminin kalbinde bir tür Truva atı olabilir. TED ومن شأن ذلك أن يكون مثل حصان طروادة بإمكانها الإطاحة بالحكومة.
    Bu iyi bir açıklama olurdu. İşbirliği yapmyorlar, hacklenmişler. TED ومن شأن ذلك أن يفسر ذلك. انهم لا يتعاونون.
    Madam? Tabii ki Bu çocuk Kralın kızı Prenses Mary'nin ardından tahtın varisi olabilir, değil mi? Open Subtitles ومن شأن ذلك أن يكون الطفل وريثا للعرش مباشرة بعد الأميرة ماري
    Bu çok sert olabilir, çavuş, bir yeriniz incinebilir. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن يكون من الحكمة، بلدي رقيب، يمكن أن تؤذيه.
    Bu gerçekten şansızlık olurdu. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن أحرزنا لقد كان عار حقيقي.
    Bu, birinin benim nişan yüzüğümü çalması gibi bir şey. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن يكون مثل شخص ما سرقة بلدي خاتم الخطوبة.
    Bu işleri yoluna koyar, değil mi çocuklar? Open Subtitles من شأن ذلك أن يعيد الأمور إلى نصابها مجدداً، صحيح يا فتيان؟
    Bu sensörlerimizi devre dışı bırakır. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن تعطيل أجهزة الاستشعار لدينا.
    Bu beni bir denizciye kanca gibi takacak. Open Subtitles وأنا لم أمزح، من شأن ذلك أن يجذب لي بحّاراً
    Bu mantıksız davranışlarını, gerginliğini, sinir bozukluğunu açıklıyor. Open Subtitles من شأن ذلك أن يفسر السلوك الغير عقلاني، الإنفعال، وحدة الطبع
    Bu da mutasyonu epeyce hızlandırıyor. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن يسّرع التحوّل إلى حدٍ كبير
    Bu da mutasyonu epeyce hızlandırıyor. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن يسّرع التحوّل إلى حدٍ كبير
    Bu onun için bir değişiklik olsa gerek, değil mi? Open Subtitles - من شأن ذلك أن يحدث تغييراً أليس كذلك ؟
    Bu Barbara'yı ifşa edip, hem Barbara'nın hem de kendi kariyerini bitirebilirdi. - Onu susturması gerekliydi. Open Subtitles و من شأن ذلك أن يفضحها، ولربما ينهيمهنتهاومهنتهمعاً،لذالابدّ أنتسكته.
    Bu yerin Squirrel Hill'de olma ihtimali var mı? Open Subtitles ومن شأن ذلك أن الموقع لن يكون في السنجاب هيل، يفعل ذلك؟
    Bu, mahkemenin onu duymasını sağlar. Open Subtitles من شأن ذلك أن يعطيه جلسة استماع في المحكمة
    Bu aptalca olurdu çünkü polisler seni yakalamak istiyor. Open Subtitles حسنا، من شأن ذلك أن يكون غبيا لان الشرطة تريد القبض عليك
    Bu adam, bunun gibi görünen birisiyle olurdu. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن الرجل يكون مع شخص يشبه ذلك.
    - Evet ama Bu çok amatörce olurdu. Open Subtitles نعم، كان من شأن ذلك أن يكون تصرف غير لائق جداً نعم
    Bu algoritim tedavisini tamamıyla değiştirir değil mi? Open Subtitles من شأن ذلك أن يغير جذريا خوارزمية المعالجة الخاصه بك، اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more