"شئ سيكون على مايرام" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey yoluna girecek
        
    • şey düzelecek
        
    • şey hallolacak
        
    • şey iyi olacak
        
    Merak etme, anneciğin burada ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles لكن لا تقلقى، والدتكِ هنا وكل شئ سيكون على مايرام
    Bu bebeği evlatlık vereceksin, ve her şey yoluna girecek, tamam mı? Open Subtitles ستعرضين هذا الطفل للتبني وكل شئ سيكون على مايرام اتفقنا؟
    Ona durumumuzu anlattım. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles . انا وضحت بعض الأشياء إليه . كل شئ سيكون على مايرام
    Korkacak hiçbir şey yok. Her şey düzelecek. Open Subtitles لاشئ يدعوك الى الخوف, كل شئ سيكون على مايرام
    Onun iyileştim demesiyle sence her şey düzelecek mi? Open Subtitles أتعتقد أن كل شئ سيكون على مايرام لأنها تقول إنها تحسنت
    Her şey hallolacak. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام.
    Endişelenme. Her şey iyi olacak. Open Subtitles لا تقلق ، كل شئ سيكون على مايرام
    Çok gergin durumda, lakin her şey yoluna girecek. Oraya getireceğim. Open Subtitles لكن كل شئ سيكون على مايرام سأصطحبها إلى هناك
    Bu geceyi atlattıktan sonra her şey yoluna girecek. Open Subtitles بعد أن نعبر بالليلة كل شئ سيكون على مايرام
    ♪ Her şey yoluna girecek, kız. ♪ ♪ Kız ♪ Aramızdan çok erken ayrıldın, Koca Lou. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام يافتاة لقد رحلت مبكراً جداً لو الكبير
    İşini yap yeter. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles قومى بواجبك وكل شئ سيكون على مايرام
    Üzülme. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لاتقلقي كل شئ سيكون على مايرام
    Hemen döneceğim, her şey yoluna girecek. Open Subtitles سأعود بعد قليل , كل شئ سيكون على مايرام
    Paniğe gerek yok, her şey yoluna girecek. - Evet. Kilitli mi? Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام انه مقفل
    Her şey düzelecek tamam mı bebeğim? Open Subtitles حسنا كل شئ سيكون على مايرام حسناً , عزيزتي
    Her şey düzelecek. Open Subtitles حاول أن تنام كل شئ سيكون على مايرام
    Her şey düzelecek Doktor. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام أيتها الطبيبة
    Her şey düzelecek Doktor. Bunu bilmiyoruz. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام أيتها الطبيبة
    Her şey hallolacak. Open Subtitles كلّ شئ سيكون على مايرام
    Endişelenme. Her şey iyi olacak. Open Subtitles لا تقلق ، كل شئ سيكون على مايرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more