"شائع جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok yaygın
        
    • Çok yaygın bir
        
    Tabii ki bu biraz komik ama ciddiyete geri dönersek, intihar fikri beyin travması yaşanan durumlarda çok yaygın. TED بالطبع من المفترض أن يكون مضحكا، ولكن بكل جدية، التفكير في الانتحار هو أمر شائع جدا مع إصابات المخ الناجمة عن صدمات.
    Teğmen, "Mahmoud" Afganistan'da çok yaygın bir isimdir. Open Subtitles أيها الملازم.. هذا الاسم شائع جدا في أفغانستان
    demiştir. Teknoloji dünyasında bu çok yaygın. TED هذا شيء شائع جدا في عالم التكنولوجيا.
    çok yaygın bir durum. Kulağa geldiği kadar kötü değil. Open Subtitles هذا شائع جدا , الأمر ليس سىء كما يبدو
    Şu anda yeni bir teknoloji ortaya çıktığında öncelikli pozisyonumuz, ihtiyatlılık ilkesinden bahsetmemiz. Bu Avrupa'da çok yaygın bir durum. Temel olarak "Hiçbir şey yapma." TED حاليا الموقف الإفتراضي حول حين تظهر تكنولوجيا جديدة، هو أننا الناس نتكلم حول المبدئ الوقائي. والذي هو شائع جدا في أوروبا. والذي يقول، أساسا، "لا تقوموا بأي شيء."
    - çok yaygın bir tepki, değil mi bayanlar? - Evet. Open Subtitles أمر شائع جدا ، اليس كذلك؟
    Ama Otto ismi, Almanya'da çok yaygın kullanılır. Open Subtitles لكن (اتا) اسم شائع جدا في ألمانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more